箴言

第29章

1 屢受譴責,仍強厥項,必致敗亡,援手無人。

2 義人在位,人民欣喜,惡者秉鈞,億兆咨嗟,

3 好慧者悅親,狎妓者傷財。

4 王秉義,國以立,主受賄,邦必喪。

5 諂諛同儕,如設網羅。

6 惡者犯罪,自取其戾,義者謳歌,自得其樂。

7 貧人之事,義者力爲治理,惡者置若罔聞。

8 在彼城邑,强者謀叛,智者弭亂。

9 愚與智爭曲直,智者雖喜怒兼施,末由息訟。

10 惟彼善人,暴虐者憾之,爲義者保之。

11 愚者露其衷懷,智者藏諸心曲。

12 君聽虛妄,臣下化之。

13 貧富錯處,皆耶和華所照臨。

14 王伸貧民之寃,真實無妄,國祚綿長。

15 子見督責,必益智慧,否則貽父母羞。

16 作惡者衆,則惡事叢生,義人見其覆亡焉。

17 訓子以嚴,可獲安樂。

18 天不昭示,民必妄作,克守律法,可獲綏安。

19 主諭僕,僕不聽,惟責以言,不足以罰其過。

20 愚者猶可望其改過,造次者畢生絶望。

21 始寵厥僕,愛養逾分,終必自視爲爾子。

22 人易怒,益爭競,人發憤,多罪愆。

23 驕侈必降卑,撝謙必獲榮。

24 與盜爲侶,聽其盟誓,不以告人者,必自取戾。

25 畏威而不敢赴義,必陷乎罪,畏耶和華者必得護衛。

26 求恩於王,雖多奚爲,不知定人事者,在乎耶和華。

27 義者惟惡人是疾,惡者亦惟義人是憾。

Proverbs

Chapter 29

1 HE who refuses reproof and stiffens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

2 When the righteous are many, the people increase; but when the wicked are in authority, the people groan.

3 He who loves wisdom rejoices his father; but he who keeps company with harlots shall lose his substance.

4 The king by justice enriches the land; but a wicked man causes it to be in want.

5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

6 An evil man shall be ensnared in his wickedness; but the righteous shall sing and rejoice.

7 A righteous man considers the cause of the poor; but the wicked has no understanding to regard it.

8 Scornful men set cities on fire; but wise men turn away wrath.

9 A wise man contends with a fool, and when he is angry, he laughs and does not scoff.

10 Bloodthirsty men hate the innocent; but the righteous have compassion upon them.

11 A fool utters all his wrath; but a wise man uses his mind.

12 If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.

13 The poor man and the oppressor meet together, and the LORD lightens the eves of both.

14 The king who faithfully judges the people, his throne shall be established for ever.

15 The rod and reproof give wisdom; but a child who lacks discipline brings shame upon his mother.

16 When the wicked are multiplied, transgression increases; but the righteous shall rejoice in their fall.

17 Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight to your soul.

18 When the wicked men multiply, the people are ruined; but he who keeps the law, blessed is he.

19 A servant will not be corrected by words; for he knows then that he will not be beaten.

20 When you see a man who is hasty in his words, know that a fool is better than he.

21 He who is given to pleasures from his youth will be a servant, and in the end will groan.

22 An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

23 A man's pride shall bring him low; but his meekness shall add to his honor.

24 He who is a partner with a thief hates his own soul; they put him under oaths, but he does not confess.

25 The iniquity of a man becomes a stumblingblock to him; but he who puts his trust in the LORD shall become strong.

26 Many seek the ruler's favor; but a man's judgment comes from the LORD.

27 An unjust man is an abomination to the just; and a right way is an abomination to the wicked.

箴言

第29章

Proverbs

Chapter 29

1 屢受譴責,仍強厥項,必致敗亡,援手無人。

1 HE who refuses reproof and stiffens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

2 義人在位,人民欣喜,惡者秉鈞,億兆咨嗟,

2 When the righteous are many, the people increase; but when the wicked are in authority, the people groan.

3 好慧者悅親,狎妓者傷財。

3 He who loves wisdom rejoices his father; but he who keeps company with harlots shall lose his substance.

4 王秉義,國以立,主受賄,邦必喪。

4 The king by justice enriches the land; but a wicked man causes it to be in want.

5 諂諛同儕,如設網羅。

5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.

6 惡者犯罪,自取其戾,義者謳歌,自得其樂。

6 An evil man shall be ensnared in his wickedness; but the righteous shall sing and rejoice.

7 貧人之事,義者力爲治理,惡者置若罔聞。

7 A righteous man considers the cause of the poor; but the wicked has no understanding to regard it.

8 在彼城邑,强者謀叛,智者弭亂。

8 Scornful men set cities on fire; but wise men turn away wrath.

9 愚與智爭曲直,智者雖喜怒兼施,末由息訟。

9 A wise man contends with a fool, and when he is angry, he laughs and does not scoff.

10 惟彼善人,暴虐者憾之,爲義者保之。

10 Bloodthirsty men hate the innocent; but the righteous have compassion upon them.

11 愚者露其衷懷,智者藏諸心曲。

11 A fool utters all his wrath; but a wise man uses his mind.

12 君聽虛妄,臣下化之。

12 If a ruler listens to lies, all his servants are wicked.

13 貧富錯處,皆耶和華所照臨。

13 The poor man and the oppressor meet together, and the LORD lightens the eves of both.

14 王伸貧民之寃,真實無妄,國祚綿長。

14 The king who faithfully judges the people, his throne shall be established for ever.

15 子見督責,必益智慧,否則貽父母羞。

15 The rod and reproof give wisdom; but a child who lacks discipline brings shame upon his mother.

16 作惡者衆,則惡事叢生,義人見其覆亡焉。

16 When the wicked are multiplied, transgression increases; but the righteous shall rejoice in their fall.

17 訓子以嚴,可獲安樂。

17 Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight to your soul.

18 天不昭示,民必妄作,克守律法,可獲綏安。

18 When the wicked men multiply, the people are ruined; but he who keeps the law, blessed is he.

19 主諭僕,僕不聽,惟責以言,不足以罰其過。

19 A servant will not be corrected by words; for he knows then that he will not be beaten.

20 愚者猶可望其改過,造次者畢生絶望。

20 When you see a man who is hasty in his words, know that a fool is better than he.

21 始寵厥僕,愛養逾分,終必自視爲爾子。

21 He who is given to pleasures from his youth will be a servant, and in the end will groan.

22 人易怒,益爭競,人發憤,多罪愆。

22 An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

23 驕侈必降卑,撝謙必獲榮。

23 A man's pride shall bring him low; but his meekness shall add to his honor.

24 與盜爲侶,聽其盟誓,不以告人者,必自取戾。

24 He who is a partner with a thief hates his own soul; they put him under oaths, but he does not confess.

25 畏威而不敢赴義,必陷乎罪,畏耶和華者必得護衛。

25 The iniquity of a man becomes a stumblingblock to him; but he who puts his trust in the LORD shall become strong.

26 求恩於王,雖多奚爲,不知定人事者,在乎耶和華。

26 Many seek the ruler's favor; but a man's judgment comes from the LORD.

27 義者惟惡人是疾,惡者亦惟義人是憾。

27 An unjust man is an abomination to the just; and a right way is an abomination to the wicked.