提多書第1章 |
1 |
2 盼望那不說謊 |
3 到了日期,藉著傳講 |
4 |
5 |
6 若有無可指摘 |
7 監督既是神的管家,必須無可指摘 |
8 樂意款待人 |
9 堅守所教真實的道理,就能將純正的道理 |
10 |
11 這些人的口必須 |
12 有克里特人中的一個本地先知說:「克里特人常說謊話,乃是惡獸,身懶肚飽 |
13 |
14 不聽猶太人荒渺的言語和轉離真理 |
15 在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心思 |
16 他們宣稱 |
TitusChapter 1 |
1 Paul, |
2 In hope |
3 But has in due |
4 To Titus, |
5 For this |
6 If |
7 For a bishop |
8 But a lover |
9 Holding |
10 For there are many |
11 Whose |
12 One |
13 This |
14 Not giving heed |
15 To the pure |
16 They profess |
提多書第1章 |
TitusChapter 1 |
1 |
1 Paul, |
2 盼望那不說謊 |
2 In hope |
3 到了日期,藉著傳講 |
3 But has in due |
4 |
4 To Titus, |
5 |
5 For this |
6 若有無可指摘 |
6 If |
7 監督既是神的管家,必須無可指摘 |
7 For a bishop |
8 樂意款待人 |
8 But a lover |
9 堅守所教真實的道理,就能將純正的道理 |
9 Holding |
10 |
10 For there are many |
11 這些人的口必須 |
11 Whose |
12 有克里特人中的一個本地先知說:「克里特人常說謊話,乃是惡獸,身懶肚飽 |
12 One |
13 |
13 This |
14 不聽猶太人荒渺的言語和轉離真理 |
14 Not giving heed |
15 在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心思 |
15 To the pure |
16 他們宣稱 |
16 They profess |