那鴻書第1章 |
1 |
2 |
3 耶和華不輕易發怒,大有能力,必不 |
4 他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘;黎巴嫩的花 |
5 大山因他震動,小山也都熔化 |
6 |
7 耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 |
8 但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,黑暗必追趕仇敵 |
9 尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡;災難不再興起。 |
10 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎稭全然吞滅 |
11 有一人從你那裏出來,圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 |
12 |
13 現在我必從你頸項上折斷他的軛,扭開他的繩索。 |
14 |
15 |
NahumChapter 1 |
1 THE wound of Nineveh, which is in the book of the visions of Nahum the Alkoshite. |
2 God is zealous, and the LORD is avenging; the LORD is avenging and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies. |
3 The LORD is slow to anger great in power, and will not at all acquit the wicked; the LORD'S way is in the whirlwind and in the tempest, and the clouds are the dust of his feet. |
4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers; Mathnin and Carmel languish, and the flower of Lebanon withers. |
5 The mountains quake before him and the hills break loose; the earth trembles at his presence, yea, the world and all that dwell therein. |
6 Who can stand before his indignation? Who can endure in the fierceness of his wrath? His fury burns like fire, and the mountains melt at his presence. |
7 The LORD is good, a great help in the day of trouble; and he knows those who trust in him. |
8 But with a rushing flood he will make an utter end of the place of his adversaries, and darkness shall pursue his enemies. |
9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time. |
10 Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish. |
11 Out of you shall come forth one who imagines evil against the LORD and gives wicked counsel. |
12 Thus says the LORD: Against the watersheds of many waters, they have run down and vanished; though I have humbled you, I will humble you no more. |
13 For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder. |
14 And the LORD will give a commandment concerning you: Your name shall no more be propagated from the house of your god; I will destroy the graven images and the molten images; I will make your grave hastily. |
15 Behold upon the mountains, the feet of him that brings good tidings, that publishes peace! O Judah, keep your solemn feasts and perform your vows; the wicked shall no longer transgress against you, for he is utterly destroyed. |
那鴻書第1章 |
NahumChapter 1 |
1 |
1 THE wound of Nineveh, which is in the book of the visions of Nahum the Alkoshite. |
2 |
2 God is zealous, and the LORD is avenging; the LORD is avenging and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies. |
3 耶和華不輕易發怒,大有能力,必不 |
3 The LORD is slow to anger great in power, and will not at all acquit the wicked; the LORD'S way is in the whirlwind and in the tempest, and the clouds are the dust of his feet. |
4 他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘;黎巴嫩的花 |
4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers; Mathnin and Carmel languish, and the flower of Lebanon withers. |
5 大山因他震動,小山也都熔化 |
5 The mountains quake before him and the hills break loose; the earth trembles at his presence, yea, the world and all that dwell therein. |
6 |
6 Who can stand before his indignation? Who can endure in the fierceness of his wrath? His fury burns like fire, and the mountains melt at his presence. |
7 耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 |
7 The LORD is good, a great help in the day of trouble; and he knows those who trust in him. |
8 但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微,黑暗必追趕仇敵 |
8 But with a rushing flood he will make an utter end of the place of his adversaries, and darkness shall pursue his enemies. |
9 尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡;災難不再興起。 |
9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time. |
10 你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎稭全然吞滅 |
10 Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish. |
11 有一人從你那裏出來,圖謀邪惡,設惡計攻擊耶和華。 |
11 Out of you shall come forth one who imagines evil against the LORD and gives wicked counsel. |
12 |
12 Thus says the LORD: Against the watersheds of many waters, they have run down and vanished; though I have humbled you, I will humble you no more. |
13 現在我必從你頸項上折斷他的軛,扭開他的繩索。 |
13 For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder. |
14 |
14 And the LORD will give a commandment concerning you: Your name shall no more be propagated from the house of your god; I will destroy the graven images and the molten images; I will make your grave hastily. |
15 |
15 Behold upon the mountains, the feet of him that brings good tidings, that publishes peace! O Judah, keep your solemn feasts and perform your vows; the wicked shall no longer transgress against you, for he is utterly destroyed. |