詩篇第6篇 |
1 |
2 耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發顫。 |
3 我心也大大地驚惶;耶和華啊,你卻 |
4 |
5 因為,在死地無人記念你,在墳墓 |
6 |
7 我因憂愁眼睛乾癟,又因我一切的敵人眼睛昏花。 |
8 |
9 耶和華聽了我的懇求;耶和華必收納我的禱告。 |
10 我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;他們必要退後,忽然羞愧。 |
ПсалмиПсалом 6 |
1 |
2 Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді! |
3 Помилуй мене, Господи, я ж бо слаби́й, уздоро́в мене, Господи, бо тремтять мої кості, |
4 і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки? |
5 Вернися, о Господи, ви́зволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене! |
6 Бож у смерті нема пам'ята́ння про Тебе, у шео́лі ж хто буде хвалити Тебе? |
7 Зму́чився я від стогна́ння свого́, щоночі постелю свою обмиваю слізьми́, сльозами своїми окроплюю ложе своє! |
8 Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх. |
9 Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́! |
10 Блага́ння моє Господь ви́слухає, молитву мою Господь при́йме, — |
詩篇第6篇 |
ПсалмиПсалом 6 |
1 |
1 |
2 耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發顫。 |
2 Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдава́й мені кари в Своїм пересе́рді! |
3 我心也大大地驚惶;耶和華啊,你卻 |
3 Помилуй мене, Господи, я ж бо слаби́й, уздоро́в мене, Господи, бо тремтять мої кості, |
4 |
4 і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки? |
5 因為,在死地無人記念你,在墳墓 |
5 Вернися, о Господи, ви́зволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене! |
6 |
6 Бож у смерті нема пам'ята́ння про Тебе, у шео́лі ж хто буде хвалити Тебе? |
7 我因憂愁眼睛乾癟,又因我一切的敵人眼睛昏花。 |
7 Зму́чився я від стогна́ння свого́, щоночі постелю свою обмиваю слізьми́, сльозами своїми окроплюю ложе своє! |
8 |
8 Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх. |
9 耶和華聽了我的懇求;耶和華必收納我的禱告。 |
9 Відступіться від мене, усі беззако́нники, бо почув Господь голос мого плачу́! |
10 我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;他們必要退後,忽然羞愧。 |
10 Блага́ння моє Господь ви́слухає, молитву мою Господь при́йме, — |