詩篇第1篇 |
1 |
2 他 |
3 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所作的盡都順利。 |
4 |
5 因此,當審判的時候不敬虔的人 |
6 因為耶和華知道義人的道路;不敬虔人 |
ПсалмиПсалом 1 |
1 |
2 та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі вій роздумує! |
3 І він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́! |
4 Не так ті безбожні, — вони як полова, що вітер її розвіває! |
5 Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, — |
6 дорогу бо праведних знає Госпо́дь, а дорога безбожних загине! |
詩篇第1篇 |
ПсалмиПсалом 1 |
1 |
1 |
2 他 |
2 та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі вій роздумує! |
3 他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所作的盡都順利。 |
3 І він буде, як дерево, над во́дним потоком поса́джене, що ро́дить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, — і все́, що він чинить, — щасти́ться йому́! |
4 |
4 Не так ті безбожні, — вони як полова, що вітер її розвіває! |
5 因此,當審判的時候不敬虔的人 |
5 Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, — |
6 因為耶和華知道義人的道路;不敬虔人 |
6 дорогу бо праведних знає Госпо́дь, а дорога безбожних загине! |