哥林多後書第13章 |
1 |
2 我從前說過,如今不在你們那裏又寫信 |
3 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。 |
4 他雖 |
5 |
6 我卻相信 |
7 我 |
8 我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。 |
9 即使我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所願 |
10 所以,我不在你們那裏的時候,把這些 |
11 |
12 你們要以聖潔的親嘴彼此問安 |
13 |
14 願主耶穌基督的恩典 |
2 CorinthiansChapter 13 |
1 THIS is the third time I am ready to come to you, for by the mouth of two or three witnesses every charge is sustained. |
2 I have told you before, and again I tell you in advance, just as I have told you on my two previous visits; and now even while I am far away I write to those who have sinned, and to all others, that if I come again, I will not spare any one: |
3 Since you seek a proof of Christ speaking in me, he has never been weak among you, but is mighty in you. |
4 For though Jesus was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. As we are weak with him, so we are alive with him by the power of God who is among you. |
5 Examine yourselves, whether you are in the same faith; heal your souls. Do you not realize that Jesus Christ is among you? If this is not so, then you are rejected. |
6 But I trust that you shall know that we are not rejected. |
7 And I pray to God that our investigation will find nothing wrong with you; but that you may be found doing good things, even though we may appear as though we were rejected. |
8 For we cannot do anything against the truth, but for the truth. |
9 For we are glad, when we are weak, and you are strong: and this also we pray for, that you may be perfected. |
10 Therefore I write these things while I am far away, so that when I come, I need not deal harshly with you, according to the authority which my LORD has given me, which is for your edification and not for your destruction. |
11 Henceforth, my brethren, rejoice, be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. |
12 Greet one another with a holy kiss. |
13 All the saints salute you. |
14 The peace of our LORD Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |
哥林多後書第13章 |
2 CorinthiansChapter 13 |
1 |
1 THIS is the third time I am ready to come to you, for by the mouth of two or three witnesses every charge is sustained. |
2 我從前說過,如今不在你們那裏又寫信 |
2 I have told you before, and again I tell you in advance, just as I have told you on my two previous visits; and now even while I am far away I write to those who have sinned, and to all others, that if I come again, I will not spare any one: |
3 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。 |
3 Since you seek a proof of Christ speaking in me, he has never been weak among you, but is mighty in you. |
4 他雖 |
4 For though Jesus was crucified through weakness, yet he lives by the power of God. As we are weak with him, so we are alive with him by the power of God who is among you. |
5 |
5 Examine yourselves, whether you are in the same faith; heal your souls. Do you not realize that Jesus Christ is among you? If this is not so, then you are rejected. |
6 我卻相信 |
6 But I trust that you shall know that we are not rejected. |
7 我 |
7 And I pray to God that our investigation will find nothing wrong with you; but that you may be found doing good things, even though we may appear as though we were rejected. |
8 我們凡事不能敵擋真理,只能扶助真理。 |
8 For we cannot do anything against the truth, but for the truth. |
9 即使我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所願 |
9 For we are glad, when we are weak, and you are strong: and this also we pray for, that you may be perfected. |
10 所以,我不在你們那裏的時候,把這些 |
10 Therefore I write these things while I am far away, so that when I come, I need not deal harshly with you, according to the authority which my LORD has given me, which is for your edification and not for your destruction. |
11 |
11 Henceforth, my brethren, rejoice, be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. |
12 你們要以聖潔的親嘴彼此問安 |
12 Greet one another with a holy kiss. |
13 |
13 All the saints salute you. |
14 願主耶穌基督的恩典 |
14 The peace of our LORD Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen. |