Der Psalter

Psalm 1

1 Wohl835 dem, der nicht wandelt1980 im Rat6098 der GOttlosen7563, noch tritt auf5975 den Weg1870 der Sünder2400, noch sitzt3427, da die376 Spötter3887 sitzen4186,

2 sondern hat Lust2656 zum Gesetz8451 des HErrn3068 und redet1897 von seinem Gesetz8451 Tag3119 und Nacht3915.

3 Der ist wie ein Baum6086, gepflanzet an den Wasserbächen6388, der seine Frucht6529 bringet zu6213 seiner Zeit6256, und seine Blätter5929 verwelken5034 nicht, und was er5414 macht, das gerät wohl6743.

4 Aber so sind die GOttlosen7563 nicht, sondern wie Spreu4671, die der5086 Wind7307 verstreuet.

5 Darum bleiben6965 die GOttlosen7563 nicht im Gerichte4941, noch die Sünder2400 in der Gemeine der Gerechten6662.

6 Denn der HErr3068 kennet den Weg1870 der Gerechten6662, aber der GOttlosen7563 Weg1870 vergehet.

Psalms

Psalm 1

1 BLESSED is the man who walks not in the way of the ungodly, nor abides by the counsel of sinners, nor sits in the company of mockers;

2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law does he meditate day and night.

3 And he shall be like a tree planted by a stream of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaves fall not off; and whatsoever he begins he accomplishes.

4 The ungodly are not so, but are like the chaff which the wind drives away.

5 Therefore the ungodly shall not be justified in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;

6 For the LORD knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.

Der Psalter

Psalm 1

Psalms

Psalm 1

1 Wohl835 dem, der nicht wandelt1980 im Rat6098 der GOttlosen7563, noch tritt auf5975 den Weg1870 der Sünder2400, noch sitzt3427, da die376 Spötter3887 sitzen4186,

1 BLESSED is the man who walks not in the way of the ungodly, nor abides by the counsel of sinners, nor sits in the company of mockers;

2 sondern hat Lust2656 zum Gesetz8451 des HErrn3068 und redet1897 von seinem Gesetz8451 Tag3119 und Nacht3915.

2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law does he meditate day and night.

3 Der ist wie ein Baum6086, gepflanzet an den Wasserbächen6388, der seine Frucht6529 bringet zu6213 seiner Zeit6256, und seine Blätter5929 verwelken5034 nicht, und was er5414 macht, das gerät wohl6743.

3 And he shall be like a tree planted by a stream of water, that brings forth its fruit in its season, whose leaves fall not off; and whatsoever he begins he accomplishes.

4 Aber so sind die GOttlosen7563 nicht, sondern wie Spreu4671, die der5086 Wind7307 verstreuet.

4 The ungodly are not so, but are like the chaff which the wind drives away.

5 Darum bleiben6965 die GOttlosen7563 nicht im Gerichte4941, noch die Sünder2400 in der Gemeine der Gerechten6662.

5 Therefore the ungodly shall not be justified in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;

6 Denn der HErr3068 kennet den Weg1870 der Gerechten6662, aber der GOttlosen7563 Weg1870 vergehet.

6 For the LORD knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.