Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 1 |
1 Dies sind die |
2 zu lernen |
3 Klugheit |
4 daß die Albernen witzig und |
5 Wer weise |
6 daß |
7 Des HErrn |
8 Mein Kind gehorche |
9 Denn solches ist ein schöner |
10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben |
11 Wenn sie |
12 wir wollen sie lebendig |
13 wir wollen groß Gut |
14 wage es mit |
15 mein Kind |
16 Denn ihre Füße |
17 Denn es ist |
18 Auch lauern |
19 Also tun |
20 Die Weisheit |
21 Sie |
22 Wie lange |
23 Kehret euch zu meiner Strafe |
24 Weil ich denn rufe |
25 und laßt fahren |
26 so will |
27 wenn über euch kommt |
28 Dann werden sie |
29 Darum daß sie hasseten die Lehre |
30 wollten meines Rats nicht |
31 so sollen sie essen |
32 Das die Albernen gelüstet |
33 Wer aber mir gehorchet, wird sicher |
ProverbsChapter 1 |
1 THE proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: |
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; |
3 To receive discipline, reverence, righteousness, and justice, and equity; |
4 To give subtlety to the simple, to the young men knowledge and discretion. |
5 A wise man will listen and will increase learning; and a man of understanding shall attain to leadership; |
6 To understand proverbs and figures of speech; the words of the wise and their dark sayings. |
7 The reverence of the LORD is the beginning of knowledge; but fools despise knowledge and instruction. |
8 Hear, my son, the ordinance of your father, and forsake not the law of your mother; |
9 For they shall be an ornament of grace for your head and a necklace about your neck. |
10 My son, if sinners entice you, consent not. |
11 If they say to you, Come with us, let us lie in wait to shed blood, let us lie in wait for the innocent, wrongfully; |
12 Let us swallow them up alive, as Sheol swallows the living, and whole as those who go down into the pit; |
13 We shall find all his wealth and precious things, we shall fill our houses with spoil; |
14 Cast in your lot with us; let us all have one purse; |
15 My son, do not walk in the way with them; but refrain your foot from their path; |
16 For their feet run to evil, they make haste to shed blood. |
17 Surely in deceit is the net spread in the sight of any bird. |
18 And they lie in wait, they hide themselves to shed blood. |
19 Such are the ways of all who practice iniquity, who take away the life of their owners. |
20 Wisdom is glorified in the market places; she raises her voice in the streets: |
21 She preaches in the chief places of the concourse; in the openings of the gates of the city, she utters her words, saying, |
22 How long, you simple ones, will you love childishness? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? |
23 If you will turn to my reproof, behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words to you. |
24 For I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and you did not listen: |
25 But you have despised all my counsels, and you were not pleased with my reproof. |
26 I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you; |
27 When your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish come upon you, |
28 Then they shall call upon me, but I will not answer them; they shall seek me early, but they shall not find me; |
29 Because they hated knowledge, and did not choose the worship of the LORD. |
30 They were not pleased with my counsels; they rejected all of my reproof. |
31 Therefore they shall eat of the fruit of their own ways and be filled with their own devices. |
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the error of the weak-minded men shall destroy them. |
33 But he who listens to me shall live in hope, and shall refrain from many evils. |
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 1 |
ProverbsChapter 1 |
1 Dies sind die |
1 THE proverbs of Solomon the son of David, king of Israel: |
2 zu lernen |
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding; |
3 Klugheit |
3 To receive discipline, reverence, righteousness, and justice, and equity; |
4 daß die Albernen witzig und |
4 To give subtlety to the simple, to the young men knowledge and discretion. |
5 Wer weise |
5 A wise man will listen and will increase learning; and a man of understanding shall attain to leadership; |
6 daß |
6 To understand proverbs and figures of speech; the words of the wise and their dark sayings. |
7 Des HErrn |
7 The reverence of the LORD is the beginning of knowledge; but fools despise knowledge and instruction. |
8 Mein Kind gehorche |
8 Hear, my son, the ordinance of your father, and forsake not the law of your mother; |
9 Denn solches ist ein schöner |
9 For they shall be an ornament of grace for your head and a necklace about your neck. |
10 Mein Kind, wenn dich die bösen Buben |
10 My son, if sinners entice you, consent not. |
11 Wenn sie |
11 If they say to you, Come with us, let us lie in wait to shed blood, let us lie in wait for the innocent, wrongfully; |
12 wir wollen sie lebendig |
12 Let us swallow them up alive, as Sheol swallows the living, and whole as those who go down into the pit; |
13 wir wollen groß Gut |
13 We shall find all his wealth and precious things, we shall fill our houses with spoil; |
14 wage es mit |
14 Cast in your lot with us; let us all have one purse; |
15 mein Kind |
15 My son, do not walk in the way with them; but refrain your foot from their path; |
16 Denn ihre Füße |
16 For their feet run to evil, they make haste to shed blood. |
17 Denn es ist |
17 Surely in deceit is the net spread in the sight of any bird. |
18 Auch lauern |
18 And they lie in wait, they hide themselves to shed blood. |
19 Also tun |
19 Such are the ways of all who practice iniquity, who take away the life of their owners. |
20 Die Weisheit |
20 Wisdom is glorified in the market places; she raises her voice in the streets: |
21 Sie |
21 She preaches in the chief places of the concourse; in the openings of the gates of the city, she utters her words, saying, |
22 Wie lange |
22 How long, you simple ones, will you love childishness? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? |
23 Kehret euch zu meiner Strafe |
23 If you will turn to my reproof, behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words to you. |
24 Weil ich denn rufe |
24 For I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and you did not listen: |
25 und laßt fahren |
25 But you have despised all my counsels, and you were not pleased with my reproof. |
26 so will |
26 I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you; |
27 wenn über euch kommt |
27 When your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish come upon you, |
28 Dann werden sie |
28 Then they shall call upon me, but I will not answer them; they shall seek me early, but they shall not find me; |
29 Darum daß sie hasseten die Lehre |
29 Because they hated knowledge, and did not choose the worship of the LORD. |
30 wollten meines Rats nicht |
30 They were not pleased with my counsels; they rejected all of my reproof. |
31 so sollen sie essen |
31 Therefore they shall eat of the fruit of their own ways and be filled with their own devices. |
32 Das die Albernen gelüstet |
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the error of the weak-minded men shall destroy them. |
33 Wer aber mir gehorchet, wird sicher |
33 But he who listens to me shall live in hope, and shall refrain from many evils. |