Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 14 |
1 Strebet |
2 Denn |
3 Wer aber |
4 Wer mit Zungen |
5 Ich |
6 Nun |
7 Hält sich‘s doch auch also |
8 Und |
9 Also auch |
10 Zwar es ist |
11 So |
12 Also |
13 Darum |
14 So |
15 Wie soll es aber |
16 Wenn |
17 Du |
18 Ich |
19 Aber |
20 Liebe Brüder |
21 Im |
22 Darum |
23 Wenn |
24 So |
25 Und |
26 Wie |
27 So |
28 Ist |
29 Die Weissager |
30 So |
31 Ihr |
32 Und |
33 Denn |
34 Eure |
35 Wollen |
36 Oder |
37 So sich jemand |
38 Ist aber |
39 Darum |
40 Lasset |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 14 |
1 |
2 Ведь если кто говорит на незнакомом языке, он Богу говорит, а не людям, ибо никто его не понимает: Духом вдохновляемый, слова он всё же говорит непонятные. |
3 А кто возвещает весть Божию, тот людям говорит в наставление, ободрение и утешение. |
4 Всякий говорящий на непонятном языке лишь себя ободряет, тот же, кто возвещает весть Божию, наставляет церковь. |
5 Желал бы я, чтобы все вы говорили на языках, но еще более, чтобы возвещали весть Божию, ибо возвещающий ее превосходит говорящего на языках, если, правда, тот не толкует сказанное, чтобы церковь получила наставление. |
6 |
7 Так и с бездушными инструментами, издающими звук, скажем, свирелью или лирой: если не производят они тонов раздельных, как распознать, что играют на них? |
8 Или кто станет готовиться к бою, если неясен звук трубы? |
9 Так и сказанное вами не поймут, на каком бы языке ни говорили вы, если не произносите внятной речи. На ветер говорить будете. |
10 Сколь ни много в мире разных языков, ни одного нет, чтобы он не был сам по себе понятен. |
11 Но если мне неведом язык говорящего, то я для него чужестранец, так же и он для меня. |
12 Вы, я знаю, даров Духа жаждете, заботьтесь же более всего о тех, кои укрепляют церковь. |
13 |
14 [Ведь] если я молюсь на непонятном языке, молится лишь дух мой, ум же к сему непричастен. |
15 Так что же? Буду молиться духом, но молиться буду и умом; духом буду петь, но и умом тоже. |
16 Ведь если ты только духом благодаришь Бога, как присутствующий при этом непосвященный человек скажет «аминь» на твое благодарение, когда он не знает, что ты говоришь? |
17 Ты, может быть, хорошо благодаришь, но другого это не укрепляет. |
18 |
19 но в церкви я лучше пять слов скажу умом своим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на непонятном языке. |
20 |
21 Как написано в Законе, Господь сказал: |
22 |
23 Так что если в общем собрании церкви вы все заговорите на непонятных языках, а к вам придут непосвященные или неверующие, не скажут ли они, что вы безумствуете? |
24 Если же кто неверующий или непосвященный придет к вам, когда все вы возвещаете весть Божью, услышит он в словах каждого и обличение, и суд, |
25 откроются тогда тайны сердца его, падет он ниц, поклонится Богу и скажет: «Воистину с вами Бог!» |
26 |
27 Если говорят иные из вас на чужом языке, пусть по очереди говорят двое, самое большее — трое, а кто-то пусть толкует. |
28 Если же нет среди вас толкователя, пусть они молчат в церкви и говорят на языках только себе и Богу. |
29 |
30 А если дано будет откровение кому-то из присутствующих, первому следует замолчать. |
31 И так все вы, один за другим, сможете возвещать весть Божию, чтобы каждый получал и наставление, и утешение. |
32 И проявление дара пророческого подвластно воле возвещающих весть Божию, |
33 потому что Бог есть Бог мира, а не беспорядка. |
34 пусть и у вас женщины молчат в собраниях, ибо им, как о том и в Законе сказано, подчиняться положено, а не говорить. |
35 Если же что-то узнать хотят, пусть дома спрашивают своих мужей, так как в церкви женщине говорить не пристало. |
36 |
37 Всякий, кто считает себя пророком или наделенным силой Духа, должен признать, что то, что пишу здесь для вас, — заповедь Господня. |
38 А кто этого не признаёт, того Бог не признает. |
39 |
40 только пристойно пусть будет всё и сообразно порядку. |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 14 |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 14 |
1 Strebet |
1 |
2 Denn |
2 Ведь если кто говорит на незнакомом языке, он Богу говорит, а не людям, ибо никто его не понимает: Духом вдохновляемый, слова он всё же говорит непонятные. |
3 Wer aber |
3 А кто возвещает весть Божию, тот людям говорит в наставление, ободрение и утешение. |
4 Wer mit Zungen |
4 Всякий говорящий на непонятном языке лишь себя ободряет, тот же, кто возвещает весть Божию, наставляет церковь. |
5 Ich |
5 Желал бы я, чтобы все вы говорили на языках, но еще более, чтобы возвещали весть Божию, ибо возвещающий ее превосходит говорящего на языках, если, правда, тот не толкует сказанное, чтобы церковь получила наставление. |
6 Nun |
6 |
7 Hält sich‘s doch auch also |
7 Так и с бездушными инструментами, издающими звук, скажем, свирелью или лирой: если не производят они тонов раздельных, как распознать, что играют на них? |
8 Und |
8 Или кто станет готовиться к бою, если неясен звук трубы? |
9 Also auch |
9 Так и сказанное вами не поймут, на каком бы языке ни говорили вы, если не произносите внятной речи. На ветер говорить будете. |
10 Zwar es ist |
10 Сколь ни много в мире разных языков, ни одного нет, чтобы он не был сам по себе понятен. |
11 So |
11 Но если мне неведом язык говорящего, то я для него чужестранец, так же и он для меня. |
12 Also |
12 Вы, я знаю, даров Духа жаждете, заботьтесь же более всего о тех, кои укрепляют церковь. |
13 Darum |
13 |
14 So |
14 [Ведь] если я молюсь на непонятном языке, молится лишь дух мой, ум же к сему непричастен. |
15 Wie soll es aber |
15 Так что же? Буду молиться духом, но молиться буду и умом; духом буду петь, но и умом тоже. |
16 Wenn |
16 Ведь если ты только духом благодаришь Бога, как присутствующий при этом непосвященный человек скажет «аминь» на твое благодарение, когда он не знает, что ты говоришь? |
17 Du |
17 Ты, может быть, хорошо благодаришь, но другого это не укрепляет. |
18 Ich |
18 |
19 Aber |
19 но в церкви я лучше пять слов скажу умом своим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на непонятном языке. |
20 Liebe Brüder |
20 |
21 Im |
21 Как написано в Законе, Господь сказал: |
22 Darum |
22 |
23 Wenn |
23 Так что если в общем собрании церкви вы все заговорите на непонятных языках, а к вам придут непосвященные или неверующие, не скажут ли они, что вы безумствуете? |
24 So |
24 Если же кто неверующий или непосвященный придет к вам, когда все вы возвещаете весть Божью, услышит он в словах каждого и обличение, и суд, |
25 Und |
25 откроются тогда тайны сердца его, падет он ниц, поклонится Богу и скажет: «Воистину с вами Бог!» |
26 Wie |
26 |
27 So |
27 Если говорят иные из вас на чужом языке, пусть по очереди говорят двое, самое большее — трое, а кто-то пусть толкует. |
28 Ist |
28 Если же нет среди вас толкователя, пусть они молчат в церкви и говорят на языках только себе и Богу. |
29 Die Weissager |
29 |
30 So |
30 А если дано будет откровение кому-то из присутствующих, первому следует замолчать. |
31 Ihr |
31 И так все вы, один за другим, сможете возвещать весть Божию, чтобы каждый получал и наставление, и утешение. |
32 Und |
32 И проявление дара пророческого подвластно воле возвещающих весть Божию, |
33 Denn |
33 потому что Бог есть Бог мира, а не беспорядка. |
34 Eure |
34 пусть и у вас женщины молчат в собраниях, ибо им, как о том и в Законе сказано, подчиняться положено, а не говорить. |
35 Wollen |
35 Если же что-то узнать хотят, пусть дома спрашивают своих мужей, так как в церкви женщине говорить не пристало. |
36 Oder |
36 |
37 So sich jemand |
37 Всякий, кто считает себя пророком или наделенным силой Духа, должен признать, что то, что пишу здесь для вас, — заповедь Господня. |
38 Ist aber |
38 А кто этого не признаёт, того Бог не признает. |
39 Darum |
39 |
40 Lasset |
40 только пристойно пусть будет всё и сообразно порядку. |