Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 1 |
1 Am Anfang |
2 Und die Erde |
3 Und GOtt |
4 Und |
5 und |
6 Und GOtt |
7 Da |
8 Und GOtt |
9 Und GOtt |
10 Und GOtt |
11 Und GOtt |
12 Und die Erde |
13 Da ward aus Abend |
14 Und GOtt |
15 und seien Lichter |
16 Und GOtt |
17 Und GOtt |
18 und den Tag |
19 Da ward aus Abend |
20 Und GOtt |
21 Und GOtt |
22 Und |
23 Da ward aus Abend |
24 Und GOtt |
25 Und GOtt |
26 Und GOtt |
27 Und GOtt |
28 Und |
29 Und GOtt |
30 und allem Tier |
31 Und GOtt |
БытиеГлава 1 |
1 |
2 Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами. |
3 И сказал Бог: «Да будет свет!» И появился свет. |
4 Увидел Бог, что свет хорош. Отделил Он свет от тьмы |
5 и дал свету имя «день», а тьме — «ночь». Был тогда и вечер, было и утро — прошел один день. |
6 |
7 Создал Бог свод и отделил воду под сводом от воды над ним. И стало так. |
8 Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день. |
9 |
10 Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо. |
11 |
12 Всякую растительность произвела земля: растения, дающие семена по роду своему, и деревья с разными — по роду их — плодами с семенами своими. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
13 Был тогда и вечер, было и утро — прошел третий день. |
14 |
15 Пусть со свода небесного они освещают землю». И стало так. |
16 Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды; |
17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать, |
18 течением дня и ночи управлять и отделять свет от тьмы. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
19 Был тогда и вечер, было и утро — прошел четвертый день. |
20 |
21 Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
22 Всех их Бог благословил, сказав: «Будьте плодовитыми и многочисленными, наполняйте воды в морях; и птицы пусть во множестве плодятся на земле». |
23 Был тогда и вечер, было и утро — прошел пятый день. |
24 |
25 Создал Бог всякого рода диких зверей и скот, создал ползающих по земле существ всякого рода; увидел Он, что и это было хорошо. |
26 |
27 |
28 |
29 И еще сказал им Бог: «Дарую вам всякое, какое только есть на всей земле, растение, семена приносящее, и всякое дерево дарую, у которого плоды с семенами его, — они будут пищей вам. |
30 А всем зверям, и всем птицам, и всему, что по земле ползает, — всем живым существам — всякое растение зеленое в пищу дано». И стало так. |
31 |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 1 |
БытиеГлава 1 |
1 Am Anfang |
1 |
2 Und die Erde |
2 Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами. |
3 Und GOtt |
3 И сказал Бог: «Да будет свет!» И появился свет. |
4 Und |
4 Увидел Бог, что свет хорош. Отделил Он свет от тьмы |
5 und |
5 и дал свету имя «день», а тьме — «ночь». Был тогда и вечер, было и утро — прошел один день. |
6 Und GOtt |
6 |
7 Da |
7 Создал Бог свод и отделил воду под сводом от воды над ним. И стало так. |
8 Und GOtt |
8 Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день. |
9 Und GOtt |
9 |
10 Und GOtt |
10 Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо. |
11 Und GOtt |
11 |
12 Und die Erde |
12 Всякую растительность произвела земля: растения, дающие семена по роду своему, и деревья с разными — по роду их — плодами с семенами своими. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
13 Da ward aus Abend |
13 Был тогда и вечер, было и утро — прошел третий день. |
14 Und GOtt |
14 |
15 und seien Lichter |
15 Пусть со свода небесного они освещают землю». И стало так. |
16 Und GOtt |
16 Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды; |
17 Und GOtt |
17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать, |
18 und den Tag |
18 течением дня и ночи управлять и отделять свет от тьмы. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
19 Da ward aus Abend |
19 Был тогда и вечер, было и утро — прошел четвертый день. |
20 Und GOtt |
20 |
21 Und GOtt |
21 Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо. |
22 Und |
22 Всех их Бог благословил, сказав: «Будьте плодовитыми и многочисленными, наполняйте воды в морях; и птицы пусть во множестве плодятся на земле». |
23 Da ward aus Abend |
23 Был тогда и вечер, было и утро — прошел пятый день. |
24 Und GOtt |
24 |
25 Und GOtt |
25 Создал Бог всякого рода диких зверей и скот, создал ползающих по земле существ всякого рода; увидел Он, что и это было хорошо. |
26 Und GOtt |
26 |
27 Und GOtt |
27 |
28 Und |
28 |
29 Und GOtt |
29 И еще сказал им Бог: «Дарую вам всякое, какое только есть на всей земле, растение, семена приносящее, и всякое дерево дарую, у которого плоды с семенами его, — они будут пищей вам. |
30 und allem Tier |
30 А всем зверям, и всем птицам, и всему, что по земле ползает, — всем живым существам — всякое растение зеленое в пищу дано». И стало так. |
31 Und GOtt |
31 |