Das erste Buch der ChronikKapitel 13 |
1 Und David |
2 Und |
3 und laßt uns die Lade |
4 Da sprach |
5 Also versammelte |
6 Und David |
7 Und sie ließen die Lade |
8 David |
9 Da sie |
10 Da erzürnete der Grimm |
11 Da ward |
12 Und David |
13 Darum ließ er |
14 Also blieb |
Первая книга ПаралипоменонГлава 13 |
1 |
2 и сказал всему собранию израильтян: |
3 Перенесем к себе ковчег нашего Бога, ведь пока правил Саул, мы не вопрошали Его. |
4 |
5 Тогда Давид собрал всех израильтян от реки Шихора в Египте до Лево-Хамата, чтобы перенести Божий ковчег из Кирьят-Иеарима. |
6 Давид со всеми израильтянами отправился в Баалу (то есть Кирьят-Иеарим), что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа, Который восседает на херувимах. |
7 |
8 Давид и все израильтяне изо всех сил веселились перед Богом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах. |
9 |
10 Господь воспылал гневом на Уззу и поразил его, потому что тот протянул руку к ковчегу, и он умер там же перед Богом. |
11 |
12 |
13 |
14 Божий ковчег оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его домашних и все его хозяйство. |
Das erste Buch der ChronikKapitel 13 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 13 |
1 Und David |
1 |
2 Und |
2 и сказал всему собранию израильтян: |
3 und laßt uns die Lade |
3 Перенесем к себе ковчег нашего Бога, ведь пока правил Саул, мы не вопрошали Его. |
4 Da sprach |
4 |
5 Also versammelte |
5 Тогда Давид собрал всех израильтян от реки Шихора в Египте до Лево-Хамата, чтобы перенести Божий ковчег из Кирьят-Иеарима. |
6 Und David |
6 Давид со всеми израильтянами отправился в Баалу (то есть Кирьят-Иеарим), что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, называемый по имени Господа, Который восседает на херувимах. |
7 Und sie ließen die Lade |
7 |
8 David |
8 Давид и все израильтяне изо всех сил веселились перед Богом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах. |
9 Da sie |
9 |
10 Da erzürnete der Grimm |
10 Господь воспылал гневом на Уззу и поразил его, потому что тот протянул руку к ковчегу, и он умер там же перед Богом. |
11 Da ward |
11 |
12 Und David |
12 |
13 Darum ließ er |
13 |
14 Also blieb |
14 Божий ковчег оставался в доме Овид-Эдома три месяца, и Господь благословил его домашних и все его хозяйство. |