Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 8 |
1 Von |
2 So aber |
3 So aber |
4 So wissen |
5 Und |
6 so |
7 Es hat |
8 Aber |
9 Sehet |
10 Denn |
11 Und |
12 Wenn ihr |
13 Darum |
1-е Послание коринфянамГлава 8 |
1 |
2 Если человек полагает, что обладает знанием о чём-либо, то он ещё ничего по-настоящему не знает. |
3 Но Бог знает тех, кто любит Его. |
4 Итак, вот мои наставления о жертвах идолам: мы знаем, что идол в мире — ничто и что есть только один Бог. |
5 И хотя существуют так называемые «боги», будь то в небесах или на земле (и в самом деле есть множество «богов» и множество «господ»), |
6 для нас существует только один Бог — Отец, от Которого исходит всё и через Которого мы обрели жизнь. Для нас есть один Господь — Иисус Христос, и через Него существует всё, и через Него мы живы. |
7 |
8 Но пища не приблизит нас к Богу. Если мы не едим, то из-за этого мы ни в коей мере не становимся менее угодными Богу, и если мы едим, то эта еда не приближает нас к Нему. |
9 Смотрите только, чтобы ваше право есть всё что угодно, не вынудило тех, кто слаб духом, впасть в грех. |
10 Потому что если какой-либо человек, которого терзают сомнения, увидит, что вы, наделённые знанием, едите в языческом храме, то разве это не поощрит его съесть мясо, принесённое в жертву идолам? |
11 Тогда брат или сестра, которые не обладают достаточными знаниями, погибнут из-за вашего понимания! А ведь Христос умер и за них. |
12 И, греша таким образом против своих братьев и сестёр во Христе, вы заставляете их совершать то, что они сами считают неправедным. Тем самым вы также грешите и против Христа. |
13 И потому если пища, которую я ем, побуждает другого верующего грешить, то я никогда не буду есть мяса, чтобы не ввести брата или сестру мою в грех. |
Der erste Brief des Paulus an die KorintherKapitel 8 |
1-е Послание коринфянамГлава 8 |
1 Von |
1 |
2 So aber |
2 Если человек полагает, что обладает знанием о чём-либо, то он ещё ничего по-настоящему не знает. |
3 So aber |
3 Но Бог знает тех, кто любит Его. |
4 So wissen |
4 Итак, вот мои наставления о жертвах идолам: мы знаем, что идол в мире — ничто и что есть только один Бог. |
5 Und |
5 И хотя существуют так называемые «боги», будь то в небесах или на земле (и в самом деле есть множество «богов» и множество «господ»), |
6 so |
6 для нас существует только один Бог — Отец, от Которого исходит всё и через Которого мы обрели жизнь. Для нас есть один Господь — Иисус Христос, и через Него существует всё, и через Него мы живы. |
7 Es hat |
7 |
8 Aber |
8 Но пища не приблизит нас к Богу. Если мы не едим, то из-за этого мы ни в коей мере не становимся менее угодными Богу, и если мы едим, то эта еда не приближает нас к Нему. |
9 Sehet |
9 Смотрите только, чтобы ваше право есть всё что угодно, не вынудило тех, кто слаб духом, впасть в грех. |
10 Denn |
10 Потому что если какой-либо человек, которого терзают сомнения, увидит, что вы, наделённые знанием, едите в языческом храме, то разве это не поощрит его съесть мясо, принесённое в жертву идолам? |
11 Und |
11 Тогда брат или сестра, которые не обладают достаточными знаниями, погибнут из-за вашего понимания! А ведь Христос умер и за них. |
12 Wenn ihr |
12 И, греша таким образом против своих братьев и сестёр во Христе, вы заставляете их совершать то, что они сами считают неправедным. Тем самым вы также грешите и против Христа. |
13 Darum |
13 И потому если пища, которую я ем, побуждает другого верующего грешить, то я никогда не буду есть мяса, чтобы не ввести брата или сестру мою в грех. |