RevelationChapter 1 |
1 The Revelation |
2 Who |
3 Blessed |
4 John |
5 And from Jesus |
6 And has made |
7 Behold, |
8 |
9 I John, |
10 I was in the Spirit |
11 Saying, |
12 And I turned |
13 And in the middle |
14 His head |
15 And his feet |
16 And he had |
17 And when |
18 I am |
19 |
20 |
啟示錄第1章 |
1 |
2 約翰便將神的道和耶穌基督的見證,並 |
3 |
4 |
5 並那忠信 |
6 又使我們成為眾王 |
7 |
8 |
9 |
10 我於靈裏在主的日子 |
11 說 |
12 |
13 七燭臺 |
14 他的頭與髮皆白,彷如羊毛 |
15 腳好像在爐中燒過 |
16 他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍;面貌如同烈日放光。 |
17 |
18 我 |
19 你 |
20 論到你所看見、在我右手中的七星和七個金燭臺 |
RevelationChapter 1 |
啟示錄第1章 |
1 The Revelation |
1 |
2 Who |
2 約翰便將神的道和耶穌基督的見證,並 |
3 Blessed |
3 |
4 John |
4 |
5 And from Jesus |
5 並那忠信 |
6 And has made |
6 又使我們成為眾王 |
7 Behold, |
7 |
8 |
8 |
9 I John, |
9 |
10 I was in the Spirit |
10 我於靈裏在主的日子 |
11 Saying, |
11 說 |
12 And I turned |
12 |
13 And in the middle |
13 七燭臺 |
14 His head |
14 他的頭與髮皆白,彷如羊毛 |
15 And his feet |
15 腳好像在爐中燒過 |
16 And he had |
16 他右手拿著七星,從他口中出來一把兩刃的利劍;面貌如同烈日放光。 |
17 And when |
17 |
18 I am |
18 我 |
19 |
19 你 |
20 |
20 論到你所看見、在我右手中的七星和七個金燭臺 |