1 Samuel

Chapter 18

1 And it came1961 to pass, when he had made an end3615 of speaking1696 to Saul,7586 that the soul5315 of Jonathan3083 was knit7194 with the soul5315 of David,1732 and Jonathan3083 loved157 him as his own soul.5315

2 And Saul7586 took3947 him that day,3117 and would let him go7725 no3808 more home7725 to his father's1 house.1004

3 Then Jonathan3083 and David1732 made3772 a covenant,1285 because he loved160 him as his own soul.5315

4 And Jonathan3083 stripped6584 himself of the robe4598 that was on him, and gave5414 it to David,1732 and his garments,4055 even to his sword,2719 and to his bow,7198 and to his girdle.2290

5 And David1732 went3318 out wherever3605 834 Saul7586 sent7971 him, and behaved7919 himself wisely:7919 and Saul7586 set7760 him over5921 the men582 of war,4421 and he was accepted3190 in the sight5869 of all3605 the people,5971 and also1571 in the sight5869 of Saul's7586 servants.5650

6 And it came1961 to pass as they came,935 when David1732 was returned7725 from the slaughter5221 of the Philistine,6430 that the women802 came3318 out of all3605 cities5892 of Israel,3478 singing7891 and dancing,4246 to meet7125 king4428 Saul,7586 with tabrets,8596 with joy,8057 and with instruments7991 of music.

7 And the women802 answered6030 one another as they played,7832 and said,559 Saul7586 has slain5221 his thousands,505 and David1732 his ten7233 thousands.505

8 And Saul7586 was very3966 wroth,2734 and the saying1697 displeased7489 5869 him; and he said,559 They have ascribed5414 to David1732 ten7233 thousands,7233 and to me they have ascribed5414 but thousands:505 and what can he have more5750 but the kingdom?4410

9 And Saul7586 eyed5770 David1732 from that day3117 and forward.1973

10 And it came1961 to pass on the morrow,4283 that the evil7451 spirit7307 from God430 came6743 on Saul,7586 and he prophesied5012 in the middle8432 of the house:1004 and David1732 played5059 with his hand,3027 as at other times:3117 and there was a javelin2595 in Saul's7586 hand.3027

11 And Saul7586 cast2904 the javelin;2595 for he said,559 I will smite5221 David1732 even to the wall7023 with it. And David1732 avoided5437 out of his presence6440 twice.6471

12 And Saul7586 was afraid3372 of David,1732 because3588 the LORD3068 was with him, and was departed5493 from Saul.7586

13 Therefore Saul7586 removed5493 him from him, and made7760 him his captain8269 over a thousand;505 and he went3318 out and came935 in before6440 the people.5971

14 And David1732 behaved7919 himself wisely7919 in all3605 his ways;1870 and the LORD3068 was with him.

15 Why when Saul7586 saw7200 that he behaved7919 himself very3966 wisely,7919 he was afraid1481 of him.

16 But all3605 Israel3478 and Judah3063 loved157 David,1732 because3588 he went3318 out and came935 in before6440 them.

17 And Saul7586 said559 to David,1732 Behold2009 my elder1419 daughter1323 Merab,4764 her will I give5414 you to wife:802 only389 be you valiant1121 2428 for me, and fight3898 the LORD's3068 battles.4421 For Saul7586 said,559 Let not my hand3027 be on him, but let the hand3027 of the Philistines6430 be on him.

18 And David1732 said559 to Saul,7586 Who4310 am I? and what4310 is my life,2416 or my father's1 family4940 in Israel,3478 that I should be son2860 in law2859 to the king?4428

19 But it came1961 to pass at the time6256 when Merab4764 Saul's7586 daughter1323 should have been given5414 to David,1732 that she was given5414 to Adriel5741 the Meholathite4259 to wife.802

20 And Michal4324 Saul's7586 daughter1323 loved157 David:1732 and they told5046 Saul,7586 and the thing1697 pleased3477 5869 him.

21 And Saul7586 said,559 I will give5414 him her, that she may be a snare4170 to him, and that the hand3027 of the Philistines6430 may be against him. Why Saul7586 said559 to David,1732 You shall this day3117 be my son2859 in law2860 in the one of the two.8147

22 And Saul7586 commanded6680 his servants,5650 saying, Commune1696 with David1732 secretly,3909 and say,559 Behold,2009 the king4428 has delight2654 in you, and all3605 his servants5650 love157 you: now6258 therefore be the king's4428 son2859 in law.2860

23 And Saul's7586 servants5650 spoke1696 those428 words1697 in the ears241 of David.1732 And David1732 said,559 Seems5869 it to you a light7043 thing to be a king's4428 son2859 in law,2860 seeing that I am a poor7326 man,376 and lightly7034 esteemed?7043

24 And the servants5650 of Saul7586 told5046 him, saying,559 On this428 manner1697 spoke1696 David.1732

25 And Saul7586 said,559 Thus3541 shall you say559 to David,1732 The king4428 desires2656 not any dowry,4119 but an hundred3967 foreskins6190 of the Philistines,6430 to be avenged5358 of the king's4428 enemies.341 But Saul7586 thought2803 to make David1732 fall5307 by the hand3027 of the Philistines.6430

26 And when his servants5650 told5046 David1732 these428 words,1697 it pleased3477 5869 David1732 well to be the king's4428 son2859 in law:2860 and the days3117 were not expired.4390

27 Why David1732 arose6965 and went,3212 he and his men,582 and slew5221 of the Philistines6430 two hundred3967 men;376 and David1732 brought935 their foreskins,6190 and they gave them in full4390 tale to the king,4428 that he might be the king's4428 son2859 in law.2860 And Saul7586 gave5414 him Michal4324 his daughter1323 to wife.802

28 And Saul7586 saw7200 and knew3045 that the LORD3068 was with David,1732 and that Michal4324 Saul's7586 daughter1323 loved157 him.

29 And Saul7586 was yet the more3254 afraid3372 of David;1732 and Saul7586 became1961 David's1732 enemy341 continually.3605 3117

30 Then the princes8269 of the Philistines6430 went3318 forth:3318 and it came1961 to pass, after167 they went3318 forth,3318 that David1732 behaved7919 himself more wisely7919 than all3605 the servants5650 of Saul;7586 so that his name8034 was much3966 set3335 by.

Первая хроника царств

Глава 18

1 После того как Давуд поговорил с Шаулом, Ионафан глубоко привязался к Давуду и полюбил его, как самого себя.

2 С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.

3 А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя.

4 Ионафан снял верхнюю одежду, которую носил, и отдал её Давуду вместе со своими доспехами, мечом, луком и поясом.

5 С каким бы заданием ни посылал его Шаул, Давуд исполнял всё так успешно, что Шаул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Шаула.

6 Когда они возвращались домой после того, как Давуд убил филистимлянина, женщины выходили из всех исраильских городов, чтобы встретить царя Шаула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями.

7 Танцуя, они пели:
– Шаул сразил тысячи, а Давуд – десятки тысяч.

8 Шаул сильно разгневался, эти слова были неприятны ему. – Они приписали Давуду десятки тысяч, – думал он, – а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?

9 И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему.

10 На следующий день злой дух от Всевышнего овладел Шаулом. Шаул неистовствовал в своём доме, а Давуд играл на арфе, как он делал изо дня в день. В руке у Шаула было копьё,

11 и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Давуд дважды уворачивался от него.

12 Шаул боялся Давуда, потому что Вечный был с Давудом, а Шаула оставил.

13 Шаул удалил Давуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давуд водил их в походы.

14 Что бы он ни делал, ему сопутствовал большой успех, потому что Вечный был с ним.

15 Шаул видел, что Давуд очень успешен, и боялся его.

16 Но весь Исраил и Иудея любили Давуда, потому что он водил их в военные походы.

17 Однажды Шаул сказал Давуду: – Вот моя старшая дочь Мерав. Я дам её тебе в жёны, только храбро служи мне и веди войны Вечного. А про себя Шаул подумал: «Я не подниму на него руки. Пусть это сделают филистимляне!»

18 Но Давуд ответил Шаулу: – Кто я такой и что значит моя семья или клан моего отца в Исраиле, чтобы мне стать зятем царя?

19 Однако когда пришло время отдать Давуду дочь Шаула Мерав, её отдали в жёны Адриилу из Мехолы.

20 Но Давуда полюбила дочь Шаула Михаль, и когда об этом рассказали Шаулу, он обрадовался.

21 «Я отдам ему Михаль, – думал он, – чтобы она стала для него западнёй и чтобы в его гибели были повинны филистимляне». Шаул сказал Давуду: – Теперь у тебя есть ещё одна возможность стать моим зятем.

22 Затем Шаул приказал своим слугам: – Поговорите с Давудом наедине и скажите ему: «Смотри, царь доволен тобой и все его слуги любят тебя, стань же его зятем».

23 Они повторили эти слова Давуду. Но Давуд сказал: – Вы думаете, это пустяки – стать зятем царя? Я всего лишь бедный и простой человек.

24 Когда слуги Шаула передали ему то, что сказал Давуд,

25 Шаул ответил: – Скажите Давуду: «Царь не хочет за невесту иной цены, кроме ста филистимских краеобрезаний, чтобы отомстить своим врагам». (Шаул замышлял погубить Давуда руками филистимлян.)

26 Когда слуги рассказали об этом Давуду, ему захотелось стать зятем царя. И ещё до того как истекло назначенное Шаулом время,

27 Давуд со своими воинами вышел и убил двести филистимлян. Он принёс их краеобрезания и представил все их царю, чтобы стать его зятем. Тогда Шаул отдал свою дочь Михаль ему в жёны.

28 Когда Шаул понял, что Вечный с Давудом, и что его дочь Михаль любит Давуда,

29 Шаул стал бояться его ещё больше и оставался его врагом до конца своих дней.

30 Филистимские военачальники продолжали вести войны, и каждый раз, когда они это делали, Давуд добивался большего успеха, чем все остальные слуги Шаула. Его имя очень прославилось.

1 Samuel

Chapter 18

Первая хроника царств

Глава 18

1 And it came1961 to pass, when he had made an end3615 of speaking1696 to Saul,7586 that the soul5315 of Jonathan3083 was knit7194 with the soul5315 of David,1732 and Jonathan3083 loved157 him as his own soul.5315

1 После того как Давуд поговорил с Шаулом, Ионафан глубоко привязался к Давуду и полюбил его, как самого себя.

2 And Saul7586 took3947 him that day,3117 and would let him go7725 no3808 more home7725 to his father's1 house.1004

2 С того дня Шаул держал Давуда при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.

3 Then Jonathan3083 and David1732 made3772 a covenant,1285 because he loved160 him as his own soul.5315

3 А Ионафан заключил с Давудом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя.

4 And Jonathan3083 stripped6584 himself of the robe4598 that was on him, and gave5414 it to David,1732 and his garments,4055 even to his sword,2719 and to his bow,7198 and to his girdle.2290

4 Ионафан снял верхнюю одежду, которую носил, и отдал её Давуду вместе со своими доспехами, мечом, луком и поясом.

5 And David1732 went3318 out wherever3605 834 Saul7586 sent7971 him, and behaved7919 himself wisely:7919 and Saul7586 set7760 him over5921 the men582 of war,4421 and he was accepted3190 in the sight5869 of all3605 the people,5971 and also1571 in the sight5869 of Saul's7586 servants.5650

5 С каким бы заданием ни посылал его Шаул, Давуд исполнял всё так успешно, что Шаул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Шаула.

6 And it came1961 to pass as they came,935 when David1732 was returned7725 from the slaughter5221 of the Philistine,6430 that the women802 came3318 out of all3605 cities5892 of Israel,3478 singing7891 and dancing,4246 to meet7125 king4428 Saul,7586 with tabrets,8596 with joy,8057 and with instruments7991 of music.

6 Когда они возвращались домой после того, как Давуд убил филистимлянина, женщины выходили из всех исраильских городов, чтобы встретить царя Шаула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями.

7 And the women802 answered6030 one another as they played,7832 and said,559 Saul7586 has slain5221 his thousands,505 and David1732 his ten7233 thousands.505

7 Танцуя, они пели:
– Шаул сразил тысячи, а Давуд – десятки тысяч.

8 And Saul7586 was very3966 wroth,2734 and the saying1697 displeased7489 5869 him; and he said,559 They have ascribed5414 to David1732 ten7233 thousands,7233 and to me they have ascribed5414 but thousands:505 and what can he have more5750 but the kingdom?4410

8 Шаул сильно разгневался, эти слова были неприятны ему. – Они приписали Давуду десятки тысяч, – думал он, – а мне только тысячи. Чего ему ещё не хватает, кроме царства?

9 And Saul7586 eyed5770 David1732 from that day3117 and forward.1973

9 И с тех пор Шаул стал с подозрением смотреть на Давуда и завидовать ему.

10 And it came1961 to pass on the morrow,4283 that the evil7451 spirit7307 from God430 came6743 on Saul,7586 and he prophesied5012 in the middle8432 of the house:1004 and David1732 played5059 with his hand,3027 as at other times:3117 and there was a javelin2595 in Saul's7586 hand.3027

10 На следующий день злой дух от Всевышнего овладел Шаулом. Шаул неистовствовал в своём доме, а Давуд играл на арфе, как он делал изо дня в день. В руке у Шаула было копьё,

11 And Saul7586 cast2904 the javelin;2595 for he said,559 I will smite5221 David1732 even to the wall7023 with it. And David1732 avoided5437 out of his presence6440 twice.6471

11 и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давуда к стене». Дважды он пытался это сделать, но Давуд дважды уворачивался от него.

12 And Saul7586 was afraid3372 of David,1732 because3588 the LORD3068 was with him, and was departed5493 from Saul.7586

12 Шаул боялся Давуда, потому что Вечный был с Давудом, а Шаула оставил.

13 Therefore Saul7586 removed5493 him from him, and made7760 him his captain8269 over a thousand;505 and he went3318 out and came935 in before6440 the people.5971

13 Шаул удалил Давуда от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давуд водил их в походы.

14 And David1732 behaved7919 himself wisely7919 in all3605 his ways;1870 and the LORD3068 was with him.

14 Что бы он ни делал, ему сопутствовал большой успех, потому что Вечный был с ним.

15 Why when Saul7586 saw7200 that he behaved7919 himself very3966 wisely,7919 he was afraid1481 of him.

15 Шаул видел, что Давуд очень успешен, и боялся его.

16 But all3605 Israel3478 and Judah3063 loved157 David,1732 because3588 he went3318 out and came935 in before6440 them.

16 Но весь Исраил и Иудея любили Давуда, потому что он водил их в военные походы.

17 And Saul7586 said559 to David,1732 Behold2009 my elder1419 daughter1323 Merab,4764 her will I give5414 you to wife:802 only389 be you valiant1121 2428 for me, and fight3898 the LORD's3068 battles.4421 For Saul7586 said,559 Let not my hand3027 be on him, but let the hand3027 of the Philistines6430 be on him.

17 Однажды Шаул сказал Давуду: – Вот моя старшая дочь Мерав. Я дам её тебе в жёны, только храбро служи мне и веди войны Вечного. А про себя Шаул подумал: «Я не подниму на него руки. Пусть это сделают филистимляне!»

18 And David1732 said559 to Saul,7586 Who4310 am I? and what4310 is my life,2416 or my father's1 family4940 in Israel,3478 that I should be son2860 in law2859 to the king?4428

18 Но Давуд ответил Шаулу: – Кто я такой и что значит моя семья или клан моего отца в Исраиле, чтобы мне стать зятем царя?

19 But it came1961 to pass at the time6256 when Merab4764 Saul's7586 daughter1323 should have been given5414 to David,1732 that she was given5414 to Adriel5741 the Meholathite4259 to wife.802

19 Однако когда пришло время отдать Давуду дочь Шаула Мерав, её отдали в жёны Адриилу из Мехолы.

20 And Michal4324 Saul's7586 daughter1323 loved157 David:1732 and they told5046 Saul,7586 and the thing1697 pleased3477 5869 him.

20 Но Давуда полюбила дочь Шаула Михаль, и когда об этом рассказали Шаулу, он обрадовался.

21 And Saul7586 said,559 I will give5414 him her, that she may be a snare4170 to him, and that the hand3027 of the Philistines6430 may be against him. Why Saul7586 said559 to David,1732 You shall this day3117 be my son2859 in law2860 in the one of the two.8147

21 «Я отдам ему Михаль, – думал он, – чтобы она стала для него западнёй и чтобы в его гибели были повинны филистимляне». Шаул сказал Давуду: – Теперь у тебя есть ещё одна возможность стать моим зятем.

22 And Saul7586 commanded6680 his servants,5650 saying, Commune1696 with David1732 secretly,3909 and say,559 Behold,2009 the king4428 has delight2654 in you, and all3605 his servants5650 love157 you: now6258 therefore be the king's4428 son2859 in law.2860

22 Затем Шаул приказал своим слугам: – Поговорите с Давудом наедине и скажите ему: «Смотри, царь доволен тобой и все его слуги любят тебя, стань же его зятем».

23 And Saul's7586 servants5650 spoke1696 those428 words1697 in the ears241 of David.1732 And David1732 said,559 Seems5869 it to you a light7043 thing to be a king's4428 son2859 in law,2860 seeing that I am a poor7326 man,376 and lightly7034 esteemed?7043

23 Они повторили эти слова Давуду. Но Давуд сказал: – Вы думаете, это пустяки – стать зятем царя? Я всего лишь бедный и простой человек.

24 And the servants5650 of Saul7586 told5046 him, saying,559 On this428 manner1697 spoke1696 David.1732

24 Когда слуги Шаула передали ему то, что сказал Давуд,

25 And Saul7586 said,559 Thus3541 shall you say559 to David,1732 The king4428 desires2656 not any dowry,4119 but an hundred3967 foreskins6190 of the Philistines,6430 to be avenged5358 of the king's4428 enemies.341 But Saul7586 thought2803 to make David1732 fall5307 by the hand3027 of the Philistines.6430

25 Шаул ответил: – Скажите Давуду: «Царь не хочет за невесту иной цены, кроме ста филистимских краеобрезаний, чтобы отомстить своим врагам». (Шаул замышлял погубить Давуда руками филистимлян.)

26 And when his servants5650 told5046 David1732 these428 words,1697 it pleased3477 5869 David1732 well to be the king's4428 son2859 in law:2860 and the days3117 were not expired.4390

26 Когда слуги рассказали об этом Давуду, ему захотелось стать зятем царя. И ещё до того как истекло назначенное Шаулом время,

27 Why David1732 arose6965 and went,3212 he and his men,582 and slew5221 of the Philistines6430 two hundred3967 men;376 and David1732 brought935 their foreskins,6190 and they gave them in full4390 tale to the king,4428 that he might be the king's4428 son2859 in law.2860 And Saul7586 gave5414 him Michal4324 his daughter1323 to wife.802

27 Давуд со своими воинами вышел и убил двести филистимлян. Он принёс их краеобрезания и представил все их царю, чтобы стать его зятем. Тогда Шаул отдал свою дочь Михаль ему в жёны.

28 And Saul7586 saw7200 and knew3045 that the LORD3068 was with David,1732 and that Michal4324 Saul's7586 daughter1323 loved157 him.

28 Когда Шаул понял, что Вечный с Давудом, и что его дочь Михаль любит Давуда,

29 And Saul7586 was yet the more3254 afraid3372 of David;1732 and Saul7586 became1961 David's1732 enemy341 continually.3605 3117

29 Шаул стал бояться его ещё больше и оставался его врагом до конца своих дней.

30 Then the princes8269 of the Philistines6430 went3318 forth:3318 and it came1961 to pass, after167 they went3318 forth,3318 that David1732 behaved7919 himself more wisely7919 than all3605 the servants5650 of Saul;7586 so that his name8034 was much3966 set3335 by.

30 Филистимские военачальники продолжали вести войны, и каждый раз, когда они это делали, Давуд добивался большего успеха, чем все остальные слуги Шаула. Его имя очень прославилось.