JeremiahChapter 1 |
1 The words |
2 To whom |
3 It came |
4 Then the word |
5 Before |
6 Then said |
7 But the LORD |
8 Be not afraid |
9 Then the LORD |
10 See, |
11 Moreover the word |
12 Then said |
13 And the word |
14 Then the LORD |
15 For, see, |
16 And I will utter |
17 You therefore gird |
18 For, behold, |
19 And they shall fight |
Пророк ИеремияГлава 1 |
1 |
2 Вечный возвестил ему Своё слово в тринадцатом году правления иудейского царя Иосии, сына Амона (в 627 г. до н. э.). |
3 И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово. |
4 |
5 |
6 |
7 Но Вечный сказал мне: |
8 Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Вечный. |
9 Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне: |
10 Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать. |
11 И было ко мне слово Вечного: |
12 – Верно разглядел, – сказал мне Вечный, – ведь Я наблюдаю за тем, чтобы Мои слова исполнились. |
13 Вновь Вечный спросил меня: |
14 – С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, – сказал мне Вечный. – |
15 Ведь Я призываю все народы северных царств, – возвещает Вечный. – |
16 |
17 |
18 Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны. |
19 Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. |
JeremiahChapter 1 |
Пророк ИеремияГлава 1 |
1 The words |
1 |
2 To whom |
2 Вечный возвестил ему Своё слово в тринадцатом году правления иудейского царя Иосии, сына Амона (в 627 г. до н. э.). |
3 It came |
3 И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово. |
4 Then the word |
4 |
5 Before |
5 |
6 Then said |
6 |
7 But the LORD |
7 Но Вечный сказал мне: |
8 Be not afraid |
8 Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Вечный. |
9 Then the LORD |
9 Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне: |
10 See, |
10 Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать. |
11 Moreover the word |
11 И было ко мне слово Вечного: |
12 Then said |
12 – Верно разглядел, – сказал мне Вечный, – ведь Я наблюдаю за тем, чтобы Мои слова исполнились. |
13 And the word |
13 Вновь Вечный спросил меня: |
14 Then the LORD |
14 – С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, – сказал мне Вечный. – |
15 For, see, |
15 Ведь Я призываю все народы северных царств, – возвещает Вечный. – |
16 And I will utter |
16 |
17 You therefore gird |
17 |
18 For, behold, |
18 Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны. |
19 And they shall fight |
19 Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. |