2 Peter

Chapter 3

1 This5026 second1208 letter,1992 beloved,27 I now2236 write1125 to you; in both which3739 I stir1326 up your5216 pure1506 minds1271 by way1722 of remembrance:5280

2 That you may be mindful3403 of the words4487 which were spoken4280 before4280 by the holy40 prophets,4396 and of the commandment1785 of us the apostles652 of the Lord2962 and Savior:4990

3 Knowing1097 this5124 first,4412 that there shall come2064 in the last2078 days2250 scoffers,1703 walking4198 after2596 their own2398 lusts,1939

4 And saying,3004 Where4226 is the promise1860 of his coming?3952 for since575 3739 the fathers3962 fell asleep,2837 all3956 things continue1265 as they were from the beginning746 of the creation.2937

5 For this5124 they willingly2309 are ignorant2990 of, that by the word3056 of God2316 the heavens3772 were of old,1597 and the earth1093 standing4921 out of the water5204 and in the water:5204

6 Whereby1223 3739 the world2889 that then5119 was, being overflowed2626 with water,5204 perished:622

7 But the heavens3772 and the earth,1093 which are now,3568 by the same846 word3056 are kept2343 in store,2343 reserved5083 to fire4442 against1519 the day2250 of judgment2920 and perdition684 of ungodly765 men.444

8 But, beloved,27 be not ignorant2990 of this5124 one1520 thing, that one3391 day2250 is with the Lord2962 as a thousand5507 years,2094 and a thousand5507 years2094 as one3391 day.2250

9 The Lord2962 is not slack1019 concerning4314 his promise,1860 as some5100 men count2233 slackness;1022 but is long-suffering3114 to us-ward,1519 2248 not willing1014 that any5100 should perish,622 but that all3956 should come5562 to repentance.3341

10 But the day2250 of the Lord2962 will come2240 as a thief2812 in the night;3571 in the which3739 the heavens3772 shall pass3928 away with a great noise,4500 and the elements4747 shall melt3089 with fervent heat,2741 the earth1093 also2532 and the works2041 that are therein1722 846 shall be burned2618 up.

11 Seeing then3767 that all3956 these5130 things shall be dissolved,3089 what4217 manner4217 of persons ought1163 you to be in all holy40 conversation391 and godliness,2150

12 Looking4328 for and hastening4692 to the coming3952 of the day2250 of God,2316 wherein1223 3757 the heavens3772 being on fire4448 shall be dissolved,3089 and the elements4747 shall melt5080 with fervent heat?2741

13 Nevertheless1161 we, according2596 to his promise,1862 look4328 for new2537 heavens3772 and a new2537 earth,1093 wherein1722 3757 dwells2730 righteousness.1343

14 Why,1352 beloved,27 seeing that you look4328 for such5023 things, be diligent4704 that you may be found2147 of him in peace,1515 without784 spot,784 and blameless.298

15 And account2233 that the long-suffering3115 of our Lord2962 is salvation;4991 even2531 as our beloved27 brother80 Paul3972 also2532 according2596 to the wisdom4678 given1325 to him has written1125 to you;

16 As also2532 in all3956 his letters,1992 speaking2980 in them of these5130 things; in which3739 are some5100 things hard1425 to be understood,1425 which3739 they that are unlearned261 and unstable793 wrest,4761 as they do also2532 the other3062 scriptures,1124 to their own2398 destruction.684

17 You therefore,3767 beloved,27 seeing you know4267 these things before,4267 beware5442 lest2443 3361 you also,4879 being led4879 away4879 with the error4106 of the wicked,113 fall1601 from your3588 own2398 steadfastness.4740

18 But grow837 in grace,5485 and in the knowledge1108 of our Lord2962 and Savior4990 Jesus2424 Christ.5547 To him be glory1391 both2532 now3568 and for ever.2250 165 Amen.281

2-е Послание Петра

Глава 3

1 Это уже второе послание пишу вам, возлюбленные; в них напоминанием пробуждаю вашу чистую мысль,

2 чтобы вы вспомнили слова, прежде сказанные святыми пророками, и переданную апостолами вашими заповедь Господа и Спасителя.

3 Прежде всего знайте, что в последние дни придут насмешники с глумлением, поступающие по собственным своим похотям

4 и говорящие: где обещание пришествия Его? Ибо с тех пор, как умерли отцы, всё остается так от начала создания.

5 Ибо от них, когда они того хотят, остается скрытым, что небеса и земля были издревле из воды и водою составлены Божиим словом;

6 чрез них тогдашний мир погиб, затопленный водою.

7 А нынешние небеса и земля сохранены тем же самым словом для огня, будучи сберегаемы на день суда и гибели нечестивых людей.

8 Но это одно пусть не остается скрытым от вас, возлюбленные, что один день у Господа, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.

9 Не медлит Господь исполнением обещания, как некоторые считают то промедлением, но оказывает вам долготерпение, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.

10 Придет же День Господень, как вор; в этот День небеса с шумом пройдут, стихии же раскалённые будут растворены, и земля и все дела на ней будут сожжены.

11 Если всё это будет так разрушено, то какими должно быть в святом поведении и благочестии вам,

12 ожидающим и ускоряющим пришествие Дня Божия, ради которого небеса будут растворены в огне и раскалённые стихии будут расплавлены.

13 Но, по обещанию Его, мы ожидаем новых небес и новой земли, на которых обитает праведность.

14 Потому, возлюбленные, ожидая этого, постарайтесь, чтобы Он нашел вас без пятна и без порока в мире,

15 и долготерпение Господа нашего считайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел по данной ему премудрости написал вам,

16 как и во всех посланиях, когда он говорит в них об этом: в них есть нечто трудно поддающееся пониманию, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной своей гибели.

17 Итак вы, возлюбленные, зная то заранее, берегитесь, чтобы вам не быть увлечёнными заблуждением беззаконников и не отпасть от своей твёрдости,

18 но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и теперь и в день вечный, аминь.

2 Peter

Chapter 3

2-е Послание Петра

Глава 3

1 This5026 second1208 letter,1992 beloved,27 I now2236 write1125 to you; in both which3739 I stir1326 up your5216 pure1506 minds1271 by way1722 of remembrance:5280

1 Это уже второе послание пишу вам, возлюбленные; в них напоминанием пробуждаю вашу чистую мысль,

2 That you may be mindful3403 of the words4487 which were spoken4280 before4280 by the holy40 prophets,4396 and of the commandment1785 of us the apostles652 of the Lord2962 and Savior:4990

2 чтобы вы вспомнили слова, прежде сказанные святыми пророками, и переданную апостолами вашими заповедь Господа и Спасителя.

3 Knowing1097 this5124 first,4412 that there shall come2064 in the last2078 days2250 scoffers,1703 walking4198 after2596 their own2398 lusts,1939

3 Прежде всего знайте, что в последние дни придут насмешники с глумлением, поступающие по собственным своим похотям

4 And saying,3004 Where4226 is the promise1860 of his coming?3952 for since575 3739 the fathers3962 fell asleep,2837 all3956 things continue1265 as they were from the beginning746 of the creation.2937

4 и говорящие: где обещание пришествия Его? Ибо с тех пор, как умерли отцы, всё остается так от начала создания.

5 For this5124 they willingly2309 are ignorant2990 of, that by the word3056 of God2316 the heavens3772 were of old,1597 and the earth1093 standing4921 out of the water5204 and in the water:5204

5 Ибо от них, когда они того хотят, остается скрытым, что небеса и земля были издревле из воды и водою составлены Божиим словом;

6 Whereby1223 3739 the world2889 that then5119 was, being overflowed2626 with water,5204 perished:622

6 чрез них тогдашний мир погиб, затопленный водою.

7 But the heavens3772 and the earth,1093 which are now,3568 by the same846 word3056 are kept2343 in store,2343 reserved5083 to fire4442 against1519 the day2250 of judgment2920 and perdition684 of ungodly765 men.444

7 А нынешние небеса и земля сохранены тем же самым словом для огня, будучи сберегаемы на день суда и гибели нечестивых людей.

8 But, beloved,27 be not ignorant2990 of this5124 one1520 thing, that one3391 day2250 is with the Lord2962 as a thousand5507 years,2094 and a thousand5507 years2094 as one3391 day.2250

8 Но это одно пусть не остается скрытым от вас, возлюбленные, что один день у Господа, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.

9 The Lord2962 is not slack1019 concerning4314 his promise,1860 as some5100 men count2233 slackness;1022 but is long-suffering3114 to us-ward,1519 2248 not willing1014 that any5100 should perish,622 but that all3956 should come5562 to repentance.3341

9 Не медлит Господь исполнением обещания, как некоторые считают то промедлением, но оказывает вам долготерпение, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.

10 But the day2250 of the Lord2962 will come2240 as a thief2812 in the night;3571 in the which3739 the heavens3772 shall pass3928 away with a great noise,4500 and the elements4747 shall melt3089 with fervent heat,2741 the earth1093 also2532 and the works2041 that are therein1722 846 shall be burned2618 up.

10 Придет же День Господень, как вор; в этот День небеса с шумом пройдут, стихии же раскалённые будут растворены, и земля и все дела на ней будут сожжены.

11 Seeing then3767 that all3956 these5130 things shall be dissolved,3089 what4217 manner4217 of persons ought1163 you to be in all holy40 conversation391 and godliness,2150

11 Если всё это будет так разрушено, то какими должно быть в святом поведении и благочестии вам,

12 Looking4328 for and hastening4692 to the coming3952 of the day2250 of God,2316 wherein1223 3757 the heavens3772 being on fire4448 shall be dissolved,3089 and the elements4747 shall melt5080 with fervent heat?2741

12 ожидающим и ускоряющим пришествие Дня Божия, ради которого небеса будут растворены в огне и раскалённые стихии будут расплавлены.

13 Nevertheless1161 we, according2596 to his promise,1862 look4328 for new2537 heavens3772 and a new2537 earth,1093 wherein1722 3757 dwells2730 righteousness.1343

13 Но, по обещанию Его, мы ожидаем новых небес и новой земли, на которых обитает праведность.

14 Why,1352 beloved,27 seeing that you look4328 for such5023 things, be diligent4704 that you may be found2147 of him in peace,1515 without784 spot,784 and blameless.298

14 Потому, возлюбленные, ожидая этого, постарайтесь, чтобы Он нашел вас без пятна и без порока в мире,

15 And account2233 that the long-suffering3115 of our Lord2962 is salvation;4991 even2531 as our beloved27 brother80 Paul3972 also2532 according2596 to the wisdom4678 given1325 to him has written1125 to you;

15 и долготерпение Господа нашего считайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел по данной ему премудрости написал вам,

16 As also2532 in all3956 his letters,1992 speaking2980 in them of these5130 things; in which3739 are some5100 things hard1425 to be understood,1425 which3739 they that are unlearned261 and unstable793 wrest,4761 as they do also2532 the other3062 scriptures,1124 to their own2398 destruction.684

16 как и во всех посланиях, когда он говорит в них об этом: в них есть нечто трудно поддающееся пониманию, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной своей гибели.

17 You therefore,3767 beloved,27 seeing you know4267 these things before,4267 beware5442 lest2443 3361 you also,4879 being led4879 away4879 with the error4106 of the wicked,113 fall1601 from your3588 own2398 steadfastness.4740

17 Итак вы, возлюбленные, зная то заранее, берегитесь, чтобы вам не быть увлечёнными заблуждением беззаконников и не отпасть от своей твёрдости,

18 But grow837 in grace,5485 and in the knowledge1108 of our Lord2962 and Savior4990 Jesus2424 Christ.5547 To him be glory1391 both2532 now3568 and for ever.2250 165 Amen.281

18 но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и теперь и в день вечный, аминь.