1 ChroniclesChapter 13 |
1 And David |
2 And David |
3 And let us bring |
4 And all |
5 So David |
6 And David |
7 And they carried |
8 And David |
9 And when they came |
10 And the anger |
11 And David |
12 And David |
13 So David |
14 And the ark |
1-я ЛетописьГлава 13 |
1 |
2 Затем он созвал всех израильтян и обратился к ним с такими словами: |
3 и принесли ковчег Соглашения Божьего, так как мы не обращались к ковчегу во время царствования Саула». |
4 И все израильтяне согласились с Давидом. Они все считали, что так и следовало поступить. |
5 Так Давид собрал всех израильтян, от реки Шихор в Египте до города Лево-Емаф, чтобы перенести из Кириаф-Иарима ковчег Соглашения. |
6 Давид и все израильтяне отправились в Ваал Иудейский (Ваал — другое название Кириаф-Иарима), чтобы вынести оттуда ковчег Господа Бога, сидящего на Херувимах, который назван именем Господа. |
7 |
8 Давид и все израильтяне праздновали перед Господом. Они восхваляли Бога и пели песни. Они играли на арфах, лирах, барабанах, кимвалах и трубах. |
9 У молотилки Хидона волы, которые тянули повозку, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, который едва не упал на землю. |
10 Господь очень разгневался на Озу и поразил его за то, что он дотронулся до ковчега, и Оза умер там же перед Богом. |
11 |
12 Давид устрашился Бога в тот день. Он сказал: |
13 И Давид не повёз ковчег Соглашения с собой в город Давида, а оставил его в доме Овед-Едома гефянина. |
14 Ковчег Соглашения находился в доме Овед-Едома три месяца, и Господь благословил его семью и всё, чем он владел. |
1 ChroniclesChapter 13 |
1-я ЛетописьГлава 13 |
1 And David |
1 |
2 And David |
2 Затем он созвал всех израильтян и обратился к ним с такими словами: |
3 And let us bring |
3 и принесли ковчег Соглашения Божьего, так как мы не обращались к ковчегу во время царствования Саула». |
4 And all |
4 И все израильтяне согласились с Давидом. Они все считали, что так и следовало поступить. |
5 So David |
5 Так Давид собрал всех израильтян, от реки Шихор в Египте до города Лево-Емаф, чтобы перенести из Кириаф-Иарима ковчег Соглашения. |
6 And David |
6 Давид и все израильтяне отправились в Ваал Иудейский (Ваал — другое название Кириаф-Иарима), чтобы вынести оттуда ковчег Господа Бога, сидящего на Херувимах, который назван именем Господа. |
7 And they carried |
7 |
8 And David |
8 Давид и все израильтяне праздновали перед Господом. Они восхваляли Бога и пели песни. Они играли на арфах, лирах, барабанах, кимвалах и трубах. |
9 And when they came |
9 У молотилки Хидона волы, которые тянули повозку, споткнулись, и Оза протянул руку, чтобы поддержать ковчег, который едва не упал на землю. |
10 And the anger |
10 Господь очень разгневался на Озу и поразил его за то, что он дотронулся до ковчега, и Оза умер там же перед Богом. |
11 And David |
11 |
12 And David |
12 Давид устрашился Бога в тот день. Он сказал: |
13 So David |
13 И Давид не повёз ковчег Соглашения с собой в город Давида, а оставил его в доме Овед-Едома гефянина. |
14 And the ark |
14 Ковчег Соглашения находился в доме Овед-Едома три месяца, и Господь благословил его семью и всё, чем он владел. |