2 CorinthiansChapter 9 |
1 For as touching |
2 For I know |
3 Yet |
4 Lest |
5 Therefore |
6 But this |
7 Every |
8 And God |
9 (As it is written, |
10 Now |
11 Being enriched |
12 For the administration |
13 Whiles by the experiment |
14 And by their prayer |
15 Thanks |
2-е Послание коринфянамГлава 9 |
1 |
2 Зная, что вы желаете оказать помощь, я не перестаю хвалить вас перед македонцами. Все вы, живущие в Ахаие, были готовы послать нам деньги ещё с прошлого года, и ваше рвение вдохновило к такой же щедрости многих людей, живущих здесь. |
3 Но я посылаю к вам братьев, чтобы наша хвальба о вас в этом случае не оказалась напрасной. Я хвалился о том, что вы готовы собрать деньги, и поэтому хочу, чтобы вы действительно были готовы. |
4 Иначе если кто-либо из македонцев отправится с нами и застанет вас неподготовленными, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас, потому что мы были так уверены в вас. |
5 |
6 |
7 Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце: без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, так как Бог любит того, кто даёт с радостью. |
8 Бог может осыпать вас всякими дарами, так что у вас всегда будет всё необходимое, и даже более чем достаточно для всяких добрых дел. |
9 Так сказано в Писаниях: |
10 |
11 И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас. |
12 Когда вы исполняете это святое служение, то не только обеспечиваете нужды людей Божьих, но тем самым переполняете чашу благодарности Богу. |
13 И благодаря тому доказательству, которое принесёт ваше служение, люди Божьи будут восхвалять Господа за ваше послушание, проистекающее от вашей преданности Благовестию о Христе, и за вашу щедрость, с которой вы делитесь своим достоянием с ними и со всеми другими. |
14 И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, так как с вами великая благодать Божья. |
15 Благодарность Богу за Его неописуемый, чудесный дар! |
2 CorinthiansChapter 9 |
2-е Послание коринфянамГлава 9 |
1 For as touching |
1 |
2 For I know |
2 Зная, что вы желаете оказать помощь, я не перестаю хвалить вас перед македонцами. Все вы, живущие в Ахаие, были готовы послать нам деньги ещё с прошлого года, и ваше рвение вдохновило к такой же щедрости многих людей, живущих здесь. |
3 Yet |
3 Но я посылаю к вам братьев, чтобы наша хвальба о вас в этом случае не оказалась напрасной. Я хвалился о том, что вы готовы собрать деньги, и поэтому хочу, чтобы вы действительно были готовы. |
4 Lest |
4 Иначе если кто-либо из македонцев отправится с нами и застанет вас неподготовленными, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас, потому что мы были так уверены в вас. |
5 Therefore |
5 |
6 But this |
6 |
7 Every |
7 Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце: без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, так как Бог любит того, кто даёт с радостью. |
8 And God |
8 Бог может осыпать вас всякими дарами, так что у вас всегда будет всё необходимое, и даже более чем достаточно для всяких добрых дел. |
9 (As it is written, |
9 Так сказано в Писаниях: |
10 Now |
10 |
11 Being enriched |
11 И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас. |
12 For the administration |
12 Когда вы исполняете это святое служение, то не только обеспечиваете нужды людей Божьих, но тем самым переполняете чашу благодарности Богу. |
13 Whiles by the experiment |
13 И благодаря тому доказательству, которое принесёт ваше служение, люди Божьи будут восхвалять Господа за ваше послушание, проистекающее от вашей преданности Благовестию о Христе, и за вашу щедрость, с которой вы делитесь своим достоянием с ними и со всеми другими. |
14 And by their prayer |
14 И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, так как с вами великая благодать Божья. |
15 Thanks |
15 Благодарность Богу за Его неописуемый, чудесный дар! |