1 ChroniclesChapter 26 |
1 Concerning the divisions |
2 And the sons |
3 Elam |
4 Moreover the sons |
5 Ammiel |
6 Also to Shemaiah |
7 The sons |
8 All |
9 And Meshelemiah |
10 Also Hosah, |
11 Hilkiah |
12 Among these |
13 And they cast |
14 And the lot |
15 To Obededom |
16 To Shuppim |
17 Eastward |
18 At Parbar |
19 These |
20 And of the Levites, |
21 As concerning the sons |
22 The sons |
23 Of the Amramites, |
24 And Shebuel |
25 And his brothers |
26 Which |
27 Out of the spoils |
28 And all |
29 Of the Izharites, |
30 And of the Hebronites, |
31 Among the Hebronites |
32 And his brothers, |
1-а хронiкиРозділ 26 |
1 |
2 А в Мешелемії сини: перворо́джений — Захарій, другий — Єдіаїл, третій — Зевадія, четвертий — Ятніїл, |
3 п'ятий — Елам, шостий — Єгоханан, сьомий — Ел'єгоенай. |
4 А в Овед-Едома сини: перворо́джений — Шемая, другий — Єгозавад, третій — Йоах, четвертий — Сахар, і п'ятий — Натанаїл, |
5 шо́стий — Амміїл, сьо́мий — Іссахар, во́сьмий — Пеуллетай, бо поблагословив його Бог. |
6 У сина його Шемаї народи́лися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони — хоробрі вояки́. |
7 Сини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, — Елігу та Шемахія. |
8 Усі ці — з Оведових сині́в; вони й сини та брати їхні — кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдеся́т і два для Овед-Едома. |
9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять. |
10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова — Шімрі, бо хоч не був він перворо́джений, та батько його настановив його за голову: |
11 другий — Хілкійя, третій — Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси — тринадцять. |
12 У цих були че́рги придве́рних, за головами мужчин, че́рги відповідно до їхніх братів на слу́ження в Господньому домі. |
13 І кинули вони жеребки́, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. |
14 І впав жеребо́к на схід для Шелемії. І кинули жеребки́ для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на пі́вніч, |
15 для Овед-Едома, — на пі́вдень, а для синів його — комо́ри. |
16 Для Шуппіма та для Хоси — на за́хід, ра́зом із брамою Шаллехет, де підійма́ється битий шлях, ва́рта навпроти ва́рти. |
17 На схід — шість Левитів, на північ — четверо на день, на пі́вдень — четверо на день, а для комори — по двоє. |
18 Для Парбару на за́хід — четверо для битого шля́ху, двоє для Парбару. |
19 Оце че́рги придве́рних із синів Корахівців та з синів Мерарі. |
20 |
21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхилі. |
22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над ска́рбами Господнього дому. |
23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців: |
24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, — володар над скарбами. |
25 А брати його від Еліезера: його син — Рехавія, і його син Ісая, і його син — Йорам, і його син — Зіхрі, і його син — Шеломіт. |
26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма́ ска́рбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, — |
27 з во́єн та зо здо́бичі вони присвячували на підтри́мання Господнього дому, — |
28 і все, що посвятив прозорли́вець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, — усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його. |
29 Від Їцгарівців: Кенанія та сини його — на зо́внішню роботу над Ізраїлем, на писарі́в та на су́ддів. |
30 Від Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, — над пере́глядом Ізраїля з другого боку Йорда́ну на за́хід, для всякої Господньої праці та для роботи царсько́ї. |
31 Від Хевронівців: Єрійя — голова для Хевронівця, для його наща́дків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царюва́ння вони були досліджені, і серед них зна́йдено хоробрих мужів в гілеадському Язері. |
32 А брати його — мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, го́лови дому батьків. І цар Давид настанови́в їх над Руви́мівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царсько́ї. |
1 ChroniclesChapter 26 |
1-а хронiкиРозділ 26 |
1 Concerning the divisions |
1 |
2 And the sons |
2 А в Мешелемії сини: перворо́джений — Захарій, другий — Єдіаїл, третій — Зевадія, четвертий — Ятніїл, |
3 Elam |
3 п'ятий — Елам, шостий — Єгоханан, сьомий — Ел'єгоенай. |
4 Moreover the sons |
4 А в Овед-Едома сини: перворо́джений — Шемая, другий — Єгозавад, третій — Йоах, четвертий — Сахар, і п'ятий — Натанаїл, |
5 Ammiel |
5 шо́стий — Амміїл, сьо́мий — Іссахар, во́сьмий — Пеуллетай, бо поблагословив його Бог. |
6 Also to Shemaiah |
6 У сина його Шемаї народи́лися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони — хоробрі вояки́. |
7 The sons |
7 Сини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, — Елігу та Шемахія. |
8 All |
8 Усі ці — з Оведових сині́в; вони й сини та брати їхні — кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдеся́т і два для Овед-Едома. |
9 And Meshelemiah |
9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять. |
10 Also Hosah, |
10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова — Шімрі, бо хоч не був він перворо́джений, та батько його настановив його за голову: |
11 Hilkiah |
11 другий — Хілкійя, третій — Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси — тринадцять. |
12 Among these |
12 У цих були че́рги придве́рних, за головами мужчин, че́рги відповідно до їхніх братів на слу́ження в Господньому домі. |
13 And they cast |
13 І кинули вони жеребки́, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами. |
14 And the lot |
14 І впав жеребо́к на схід для Шелемії. І кинули жеребки́ для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на пі́вніч, |
15 To Obededom |
15 для Овед-Едома, — на пі́вдень, а для синів його — комо́ри. |
16 To Shuppim |
16 Для Шуппіма та для Хоси — на за́хід, ра́зом із брамою Шаллехет, де підійма́ється битий шлях, ва́рта навпроти ва́рти. |
17 Eastward |
17 На схід — шість Левитів, на північ — четверо на день, на пі́вдень — четверо на день, а для комори — по двоє. |
18 At Parbar |
18 Для Парбару на за́хід — четверо для битого шля́ху, двоє для Парбару. |
19 These |
19 Оце че́рги придве́рних із синів Корахівців та з синів Мерарі. |
20 And of the Levites, |
20 |
21 As concerning the sons |
21 Сини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхилі. |
22 The sons |
22 Сини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над ска́рбами Господнього дому. |
23 Of the Amramites, |
23 Для Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців: |
24 And Shebuel |
24 Шевуїл, син Ґершома, сина Мойсея, — володар над скарбами. |
25 And his brothers |
25 А брати його від Еліезера: його син — Рехавія, і його син Ісая, і його син — Йорам, і його син — Зіхрі, і його син — Шеломіт. |
26 Which |
26 Цей Шеломіт та брати його були над усіма́ ска́рбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська, — |
27 Out of the spoils |
27 з во́єн та зо здо́бичі вони присвячували на підтри́мання Господнього дому, — |
28 And all |
28 і все, що посвятив прозорли́вець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, — усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його. |
29 Of the Izharites, |
29 Від Їцгарівців: Кенанія та сини його — на зо́внішню роботу над Ізраїлем, на писарі́в та на су́ддів. |
30 And of the Hebronites, |
30 Від Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, — над пере́глядом Ізраїля з другого боку Йорда́ну на за́хід, для всякої Господньої праці та для роботи царсько́ї. |
31 Among the Hebronites |
31 Від Хевронівців: Єрійя — голова для Хевронівця, для його наща́дків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царюва́ння вони були досліджені, і серед них зна́йдено хоробрих мужів в гілеадському Язері. |
32 And his brothers, |
32 А брати його — мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, го́лови дому батьків. І цар Давид настанови́в їх над Руви́мівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царсько́ї. |