Hosea

Chapter 1

1 The word1697 of the LORD3068 that834 came1961 unto413 Hosea,1954 the son1121 of Beeri,882 in the days3117 of Uzziah,5818 Jotham,3147 Ahaz,271 and Hezekiah,3169 kings4428 of Judah,3063 and in the days3117 of Jeroboam3379 the son1121 of Joash,3101 king4428 of Israel.3478

2 The beginning8462 of the word1696 of the LORD3068 by Hosea.1954 And the LORD3068 said559 to413 Hosea,1954 Go,1980 take3947 unto thee a wife802 of whoredoms2183 and children3206 of whoredoms:2183 for3588 the land776 hath committed great whoredom,2181 2181 departing from4480 310 the LORD.3068

3 So he went1980 and took3947 853 Gomer1586 the daughter1323 of Diblaim;1691 which conceived,2029 and bore3205 him a son.1121

4 And the LORD3068 said559 unto413 him, Call7121 his name8034 Jezreel;3157 for3588 yet5750 a little4592 while, and I will avenge6485 853 the blood1818 of Jezreel3157 upon5921 the house1004 of Jehu,3058 and will cause to cease7673 the kingdom4468 of the house1004 of Israel.3478

5 And it shall come to pass1961 at that1931 day,3117 that I will break7665 853 the bow7198 of Israel3478 in the valley6010 of Jezreel.3157

6 And she conceived2029 again,5750 and bore3205 a daughter.1323 And God said559 unto him, Call7121 her name8034 Lo-ruhamah:3819 for3588 I will no3808 more5750 3254 have mercy upon7355 853 the house1004 of Israel;3478 but3588 I will utterly take them away.5375 5375

7 But I will have mercy upon7355 the house1004 of Judah,3063 and will save3467 them by the LORD3068 their God,430 and will not3808 save3467 them by bow,7198 nor by sword,2719 nor by battle,4421 by horses,5483 nor by horsemen.6571

8 Now when she had weaned1580 853 Lo-ruhamah,3819 she conceived,2029 and bore3205 a son.1121

9 Then said559 God, Call7121 his name8034 Lo-ammi:3818 for3588 ye859 are not3808 my people,5971 and I595 will not3808 be1961 your God.

10 Yet the number4557 of the children1121 of Israel3478 shall be1961 as the sand2344 of the sea,3220 which834 cannot3808 be measured4058 nor3808 numbered;5608 and it shall come to pass,1961 that in the place4725 where834 it was said559 unto them, Ye859 are not3808 my people,5971 there it shall be said559 unto them, Ye are the sons1121 of the living2416 God.410

11 Then shall the children1121 of Judah3063 and the children1121 of Israel3478 be gathered together,6908 3162 and appoint7760 themselves one259 head,7218 and they shall come up5927 out of4480 the land:776 for3588 great1419 shall be the day3117 of Jezreel.3157

何西阿書

第1章

1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。

2 耶和華初次與何西阿說話,耶和華[LORD]對他說:「你去娶淫婦為妻,也收那從淫亂所生的兒女;因為這地大行淫亂,離棄耶和華。」

3 於是,何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾。這婦人懷孕,給他生了一個兒子。

4 耶和華對何西阿說:「給他起名叫耶斯列;因為再過片時,我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪,也必使以色列家的國滅絕。

5 到那日,我必在耶斯列谷地[valley]折斷以色列的弓。」

6 歌篾又懷孕生了一個女兒,[God]對何西阿說:「給她起名叫羅.路哈瑪;因為我必不再憐憫以色列家,卻要把他們全然趕出去[but I will utterly take them away]

7 我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華─他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹,與馬兵得救。」

8 歌篾給羅.路哈瑪斷奶以後,又懷孕生了一個兒子。

9 [God]說:「給他起名叫羅.阿米;因為你們不作我的子民,我也不作你們的神。」

10 然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在甚麼地方對他們說「你們不是我的子民」,將來在那裏必對他們說「你們是永生神的兒子」。

11 猶大人和以色列人必一同聚集,為自己立一個首領,從這地上來[come up out of the land],因為耶斯列的日子必為大日。

Hosea

Chapter 1

何西阿書

第1章

1 The word1697 of the LORD3068 that834 came1961 unto413 Hosea,1954 the son1121 of Beeri,882 in the days3117 of Uzziah,5818 Jotham,3147 Ahaz,271 and Hezekiah,3169 kings4428 of Judah,3063 and in the days3117 of Jeroboam3379 the son1121 of Joash,3101 king4428 of Israel.3478

1 當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王,約阿施的兒子耶羅波安作以色列王的時候,耶和華的話臨到備利的兒子何西阿。

2 The beginning8462 of the word1696 of the LORD3068 by Hosea.1954 And the LORD3068 said559 to413 Hosea,1954 Go,1980 take3947 unto thee a wife802 of whoredoms2183 and children3206 of whoredoms:2183 for3588 the land776 hath committed great whoredom,2181 2181 departing from4480 310 the LORD.3068

2 耶和華初次與何西阿說話,耶和華[LORD]對他說:「你去娶淫婦為妻,也收那從淫亂所生的兒女;因為這地大行淫亂,離棄耶和華。」

3 So he went1980 and took3947 853 Gomer1586 the daughter1323 of Diblaim;1691 which conceived,2029 and bore3205 him a son.1121

3 於是,何西阿去娶了滴拉音的女兒歌篾。這婦人懷孕,給他生了一個兒子。

4 And the LORD3068 said559 unto413 him, Call7121 his name8034 Jezreel;3157 for3588 yet5750 a little4592 while, and I will avenge6485 853 the blood1818 of Jezreel3157 upon5921 the house1004 of Jehu,3058 and will cause to cease7673 the kingdom4468 of the house1004 of Israel.3478

4 耶和華對何西阿說:「給他起名叫耶斯列;因為再過片時,我必討耶戶家在耶斯列殺人流血的罪,也必使以色列家的國滅絕。

5 And it shall come to pass1961 at that1931 day,3117 that I will break7665 853 the bow7198 of Israel3478 in the valley6010 of Jezreel.3157

5 到那日,我必在耶斯列谷地[valley]折斷以色列的弓。」

6 And she conceived2029 again,5750 and bore3205 a daughter.1323 And God said559 unto him, Call7121 her name8034 Lo-ruhamah:3819 for3588 I will no3808 more5750 3254 have mercy upon7355 853 the house1004 of Israel;3478 but3588 I will utterly take them away.5375 5375

6 歌篾又懷孕生了一個女兒,[God]對何西阿說:「給她起名叫羅.路哈瑪;因為我必不再憐憫以色列家,卻要把他們全然趕出去[but I will utterly take them away]

7 But I will have mercy upon7355 the house1004 of Judah,3063 and will save3467 them by the LORD3068 their God,430 and will not3808 save3467 them by bow,7198 nor by sword,2719 nor by battle,4421 by horses,5483 nor by horsemen.6571

7 我卻要憐憫猶大家,使他們靠耶和華─他們的神得救,不使他們靠弓、刀、爭戰、馬匹,與馬兵得救。」

8 Now when she had weaned1580 853 Lo-ruhamah,3819 she conceived,2029 and bore3205 a son.1121

8 歌篾給羅.路哈瑪斷奶以後,又懷孕生了一個兒子。

9 Then said559 God, Call7121 his name8034 Lo-ammi:3818 for3588 ye859 are not3808 my people,5971 and I595 will not3808 be1961 your God.

9 [God]說:「給他起名叫羅.阿米;因為你們不作我的子民,我也不作你們的神。」

10 Yet the number4557 of the children1121 of Israel3478 shall be1961 as the sand2344 of the sea,3220 which834 cannot3808 be measured4058 nor3808 numbered;5608 and it shall come to pass,1961 that in the place4725 where834 it was said559 unto them, Ye859 are not3808 my people,5971 there it shall be said559 unto them, Ye are the sons1121 of the living2416 God.410

10 然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在甚麼地方對他們說「你們不是我的子民」,將來在那裏必對他們說「你們是永生神的兒子」。

11 Then shall the children1121 of Judah3063 and the children1121 of Israel3478 be gathered together,6908 3162 and appoint7760 themselves one259 head,7218 and they shall come up5927 out of4480 the land:776 for3588 great1419 shall be the day3117 of Jezreel.3157

11 猶大人和以色列人必一同聚集,為自己立一個首領,從這地上來[come up out of the land],因為耶斯列的日子必為大日。