1 SamuelChapter 24 |
1 |
2 Then Saul |
3 And he came |
4 And the men |
5 And it came to pass |
6 And he said |
7 So David |
8 |
9 And David |
10 Behold, |
11 Moreover, my father, |
12 The LORD |
13 As |
14 After |
15 The LORD |
16 |
17 And he said |
18 And thou |
19 For if |
20 And now, |
21 Swear |
22 |
Первая книга царствГлава 24 |
1 |
2 Когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что Давид в пустыне Эн-Геди. |
3 Саул взял три тысячи лучших израильских воинов и отправился на поиски Давида и его людей к скалам, где обитают дикие козы. |
4 Миновав овечьи загоны, он увидел пещеру и зашел в нее по нужде. Давид со своими людьми находился как раз в глубине этой пещеры. |
5 Люди Давида сказали ему: «Вот и настал день, о котором говорил тебе ГОСПОДЬ: Он предает врага в твои руки — поступай с ним, как захочешь!» Давид подкрался и незаметно отрезал у Саула полу одежды. |
6 Но тут же смутился Давид, что отрезал полу одежды Саула. |
7 И сказал он своим людям: «Сохрани меня ГОСПОДЬ сделать такое с владыкой моим, помазанником ГОСПОДНИМ, — поднять на него руку! Ведь он — помазанник ГОСПОДЕНЬ». |
8 |
9 После этого и Давид вышел из пещеры и закричал вслед Саулу: «Владыка мой царь!» Саул оглянулся, а Давид пал на землю ниц, поклонившись ему. |
10 И сказал Давид Саулу: «Зачем ты слушаешь тех, кто говорит, будто Давид желает тебе зла? |
11 Сегодня ты мог воочию убедиться, что в пещере ГОСПОДЬ предал тебя в мои руки; меня подговаривали убить тебя, но я пощадил тебя и сказал: не подниму руки на владыку моего, ибо он — помазанник ГОСПОДЕНЬ! |
12 Взгляни, отец мой: у меня в руках пола твоей одежды. Если я срезал ее с твоего одеяния, но не убил тебя, значит, нет у меня злого умысла против тебя, нет измены, ничем я перед тобой не согрешил — а ты намерен лишить меня жизни?! |
13 Пусть ГОСПОДЬ рассудит нас с тобой и пусть Он Сам отомстит тебе за меня, но я не подниму на тебя руки. |
14 „Злой всегда мыслит злое“, — гласит старая пословица; но моя рука не коснется тебя. |
15 На кого ополчился царь израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одной-единственной блохой! |
16 Да рассудит нас с тобой ГОСПОДЬ, пусть увидит Он, вступится за меня и спасет меня от тебя!» |
17 |
18 Прав ты, а я не прав! — сказал Саул Давиду. — Ты отплатил мне добром за зло, что я причинил тебе. |
19 Сегодня ты доказал это, поступив со мной по-доброму: ГОСПОДЬ предавал меня в твои руки, но ты не убил меня. |
20 Кто другой подстерег бы своего врага, чтобы отпустить его невредимым? Да воздаст тебе ГОСПОДЬ добром за то, как ты поступил со мной сегодня! |
21 Теперь я знаю, что быть тебе на царстве, твердо держать тебе в руках царство Израильское. |
22 Поклянись же мне ГОСПОДОМ, что не прервешь мой род после меня, не искоренишь имя мое в отчем роду!» |
1 SamuelChapter 24 |
Первая книга царствГлава 24 |
1 |
1 |
2 Then Saul |
2 Когда Саул возвратился из похода на филистимлян, ему сообщили, что Давид в пустыне Эн-Геди. |
3 And he came |
3 Саул взял три тысячи лучших израильских воинов и отправился на поиски Давида и его людей к скалам, где обитают дикие козы. |
4 And the men |
4 Миновав овечьи загоны, он увидел пещеру и зашел в нее по нужде. Давид со своими людьми находился как раз в глубине этой пещеры. |
5 And it came to pass |
5 Люди Давида сказали ему: «Вот и настал день, о котором говорил тебе ГОСПОДЬ: Он предает врага в твои руки — поступай с ним, как захочешь!» Давид подкрался и незаметно отрезал у Саула полу одежды. |
6 And he said |
6 Но тут же смутился Давид, что отрезал полу одежды Саула. |
7 So David |
7 И сказал он своим людям: «Сохрани меня ГОСПОДЬ сделать такое с владыкой моим, помазанником ГОСПОДНИМ, — поднять на него руку! Ведь он — помазанник ГОСПОДЕНЬ». |
8 |
8 |
9 And David |
9 После этого и Давид вышел из пещеры и закричал вслед Саулу: «Владыка мой царь!» Саул оглянулся, а Давид пал на землю ниц, поклонившись ему. |
10 Behold, |
10 И сказал Давид Саулу: «Зачем ты слушаешь тех, кто говорит, будто Давид желает тебе зла? |
11 Moreover, my father, |
11 Сегодня ты мог воочию убедиться, что в пещере ГОСПОДЬ предал тебя в мои руки; меня подговаривали убить тебя, но я пощадил тебя и сказал: не подниму руки на владыку моего, ибо он — помазанник ГОСПОДЕНЬ! |
12 The LORD |
12 Взгляни, отец мой: у меня в руках пола твоей одежды. Если я срезал ее с твоего одеяния, но не убил тебя, значит, нет у меня злого умысла против тебя, нет измены, ничем я перед тобой не согрешил — а ты намерен лишить меня жизни?! |
13 As |
13 Пусть ГОСПОДЬ рассудит нас с тобой и пусть Он Сам отомстит тебе за меня, но я не подниму на тебя руки. |
14 After |
14 „Злой всегда мыслит злое“, — гласит старая пословица; но моя рука не коснется тебя. |
15 The LORD |
15 На кого ополчился царь израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одной-единственной блохой! |
16 |
16 Да рассудит нас с тобой ГОСПОДЬ, пусть увидит Он, вступится за меня и спасет меня от тебя!» |
17 And he said |
17 |
18 And thou |
18 Прав ты, а я не прав! — сказал Саул Давиду. — Ты отплатил мне добром за зло, что я причинил тебе. |
19 For if |
19 Сегодня ты доказал это, поступив со мной по-доброму: ГОСПОДЬ предавал меня в твои руки, но ты не убил меня. |
20 And now, |
20 Кто другой подстерег бы своего врага, чтобы отпустить его невредимым? Да воздаст тебе ГОСПОДЬ добром за то, как ты поступил со мной сегодня! |
21 Swear |
21 Теперь я знаю, что быть тебе на царстве, твердо держать тебе в руках царство Израильское. |
22 |
22 Поклянись же мне ГОСПОДОМ, что не прервешь мой род после меня, не искоренишь имя мое в отчем роду!» |