1 KingsChapter 11 |
1 |
2 Of |
3 And he had |
4 For it came to pass, |
5 For Solomon |
6 And Solomon |
7 Then |
8 And likewise |
9 |
10 And had commanded |
11 Wherefore the LORD |
12 Notwithstanding |
13 Howbeit |
14 |
15 For it came to pass, |
16 (For |
17 That Hadad |
18 And they arose |
19 And Hadad |
20 And the sister |
21 And when Hadad |
22 Then Pharaoh |
23 |
24 And he gathered |
25 And he was |
26 |
27 And this |
28 And the man |
29 And it came to pass |
30 And Ahijah |
31 And he said |
32 (But he shall have |
33 Because |
34 Howbeit I will not |
35 But I will take |
36 And unto his son |
37 And I will take |
38 And it shall be, |
39 And I will for |
40 Solomon |
41 And the rest |
42 And the time |
43 And Solomon |
3-я книга ЦарствГлава 11 |
1 |
2 Из народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: не ходите к ним, и они пусть не ходят к вам, потому что они преклонят сердце ваше к своим богам, - к ним прилепился Соломон любовью. |
3 И было у него семь сот главных жен и триста наложниц; и развратили сердце его жены его. |
4 Во время старости Соломоновой, жены его преклонили сердце его к другим богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его. |
5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Мелхому, мерзкому Аммонитскому идолу. |
6 И сделал Соломон неприятное для очей Господа и не вполне последовал Господу, как отец его Давид. |
7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости сынов Аммона. |
8 То же сделал он и для всех своих чужестранных жен, которые совершали курения и жертвы своим богам. |
9 |
10 И давшего ему на сей случай повеление, чтобы он не следовал другим богам, но он не сохранил того, что повелел Господь. |
11 И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и предписаний, какие Я дал тебе, Я отторгну от тебя царство, и отдам его рабу твоему. |
12 Впрочем во дни жизни твоей Я не сделаю сего, для отца твоего Давида; но исторгну его из руки сына твоего. |
13 Однако же не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему, для раба Моего Давида, и для Иерусалима, который Я избрал. |
14 |
15 Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых, избил весь мужеский пол в Идумее. |
16 Шесть месяцев прожил там Иоав и весь Израиль, пока не истребил всего мужеского пола в Идумее. |
17 В то время сей Гадад убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Гадад был тогда малым ребенком. |
18 Отправившись из Мадиана, они пришли в Фаран, взяли с собою людей из Фарана, и пришли в Египет, к Фараону, царю Египетскому; он дал ему дом, определил ему содержание, и дал ему землю. |
19 Гадад вошел у Фараона в большую милость, так что он отдал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы. |
20 И родила ему сестра Тахпенесы сына его Генувофа; Тахпенеса воспитывала его в доме Фараоновом; и жил Генувоф в доме Фараоновом вместе с сыновьями Фараоновыми. |
21 Когда Гадад услышал в Египте, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, тогда сказал Фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю. |
22 И сказал ему Фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня. |
23 |
24 И собрав около себя людей, сделался начальником шайки; после того, как разбил их Давид, и они пошли в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске. |
25 И был он врагом Израиля во все дни Соломона. Кроме сего зла, причиненного Гададом, он всегда был врагом Израилю, сделавшись царем Арама. |
26 |
27 И вот причина, почему он поднял руку на царя: Соломон строил укрепление, починивал трещины в городе Давида, отца своего. |
28 Иеровоам же был человек отличавшийся деятельностью. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над всеми рабочими из дома Иосифова. |
29 В то время Иеровоам по случаю вышел из Иерусалима: там на дороге встретил его пророк Ахия, Силомлянин, одетый в новую одежду, на поле их было только двое. |
30 Ахия взял новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей. |
31 И сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей; ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот Я исторгаю царство из руки Соломоновой, и даю тебе десять колен. |
32 А одно колено остается за ним для раба Моего Давида и для города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых. |
33 Это за то, что они оставили Меня, и стали покланяться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Мелхому, богу сынов Аммоновых; а не пошли Моими путями, делая приятное для очей Моих, по предписаниям Моим, подобно Давиду, отцу его. |
34 Я не беру всего царства из его руки, потому что Я поставил его владыкою на все дни жизни его, для Давида, раба Моего, которого Я избрал, который хранил заповеди Мои и предписания Мои. |
35 Но возьму царство из руки сына его, и отдам тебе из него десять колен. |
36 А сыну его дам одно колено, дабы светильник Давида, раба Моего, во все дни стоял пред лицем Моим в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе, чтобы положить там Имя Мое. |
37 Я избираю тебя; владычествуй над всем, чего пожелает душа твоя, и будь царем над Израилем. |
38 И ежели ты будешь послушен Мне во всем, что Я повелю тебе, и будешь ходить путями Моими, и будешь делать, что право в очах Моих, сохраняя предписания Мои, и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид; то Я буду с тобою, и устрою дом твой твердо, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля. |
39 Род Давидов Я стесню за сие, однако не на все дни. |
40 Поэтому Соломон хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Шешаку, царю Египетскому; и жил в Египте до смерти Соломоновой. Прочие деяния Соломоновы, все, что он делал, и премудрость его, все это описано в книге деяний Соломоновых. |
41 Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет. |
42 И почил Соломон с своими отцами; и погребен в городе Давида, отца своего; и воцарился вместо его Ровоам, сын его. |
43 |
1 KingsChapter 11 |
3-я книга ЦарствГлава 11 |
1 |
1 |
2 Of |
2 Из народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: не ходите к ним, и они пусть не ходят к вам, потому что они преклонят сердце ваше к своим богам, - к ним прилепился Соломон любовью. |
3 And he had |
3 И было у него семь сот главных жен и триста наложниц; и развратили сердце его жены его. |
4 For it came to pass, |
4 Во время старости Соломоновой, жены его преклонили сердце его к другим богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его. |
5 For Solomon |
5 И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Мелхому, мерзкому Аммонитскому идолу. |
6 And Solomon |
6 И сделал Соломон неприятное для очей Господа и не вполне последовал Господу, как отец его Давид. |
7 Then |
7 Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости сынов Аммона. |
8 And likewise |
8 То же сделал он и для всех своих чужестранных жен, которые совершали курения и жертвы своим богам. |
9 |
9 |
10 And had commanded |
10 И давшего ему на сей случай повеление, чтобы он не следовал другим богам, но он не сохранил того, что повелел Господь. |
11 Wherefore the LORD |
11 И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и предписаний, какие Я дал тебе, Я отторгну от тебя царство, и отдам его рабу твоему. |
12 Notwithstanding |
12 Впрочем во дни жизни твоей Я не сделаю сего, для отца твоего Давида; но исторгну его из руки сына твоего. |
13 Howbeit |
13 Однако же не все царство исторгну; одно колено дам сыну твоему, для раба Моего Давида, и для Иерусалима, который Я избрал. |
14 |
14 |
15 For it came to pass, |
15 Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришел для погребения убитых, избил весь мужеский пол в Идумее. |
16 (For |
16 Шесть месяцев прожил там Иоав и весь Израиль, пока не истребил всего мужеского пола в Идумее. |
17 That Hadad |
17 В то время сей Гадад убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Гадад был тогда малым ребенком. |
18 And they arose |
18 Отправившись из Мадиана, они пришли в Фаран, взяли с собою людей из Фарана, и пришли в Египет, к Фараону, царю Египетскому; он дал ему дом, определил ему содержание, и дал ему землю. |
19 And Hadad |
19 Гадад вошел у Фараона в большую милость, так что он отдал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы. |
20 And the sister |
20 И родила ему сестра Тахпенесы сына его Генувофа; Тахпенеса воспитывала его в доме Фараоновом; и жил Генувоф в доме Фараоновом вместе с сыновьями Фараоновыми. |
21 And when Hadad |
21 Когда Гадад услышал в Египте, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, тогда сказал Фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю. |
22 Then Pharaoh |
22 И сказал ему Фараон: разве ты нуждаешься в чем у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня. |
23 |
23 |
24 And he gathered |
24 И собрав около себя людей, сделался начальником шайки; после того, как разбил их Давид, и они пошли в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске. |
25 And he was |
25 И был он врагом Израиля во все дни Соломона. Кроме сего зла, причиненного Гададом, он всегда был врагом Израилю, сделавшись царем Арама. |
26 |
26 |
27 And this |
27 И вот причина, почему он поднял руку на царя: Соломон строил укрепление, починивал трещины в городе Давида, отца своего. |
28 And the man |
28 Иеровоам же был человек отличавшийся деятельностью. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над всеми рабочими из дома Иосифова. |
29 And it came to pass |
29 В то время Иеровоам по случаю вышел из Иерусалима: там на дороге встретил его пророк Ахия, Силомлянин, одетый в новую одежду, на поле их было только двое. |
30 And Ahijah |
30 Ахия взял новую одежду, которая была на нем, и разодрал ее на двенадцать частей. |
31 And he said |
31 И сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей; ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот Я исторгаю царство из руки Соломоновой, и даю тебе десять колен. |
32 (But he shall have |
32 А одно колено остается за ним для раба Моего Давида и для города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых. |
33 Because |
33 Это за то, что они оставили Меня, и стали покланяться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Мелхому, богу сынов Аммоновых; а не пошли Моими путями, делая приятное для очей Моих, по предписаниям Моим, подобно Давиду, отцу его. |
34 Howbeit I will not |
34 Я не беру всего царства из его руки, потому что Я поставил его владыкою на все дни жизни его, для Давида, раба Моего, которого Я избрал, который хранил заповеди Мои и предписания Мои. |
35 But I will take |
35 Но возьму царство из руки сына его, и отдам тебе из него десять колен. |
36 And unto his son |
36 А сыну его дам одно колено, дабы светильник Давида, раба Моего, во все дни стоял пред лицем Моим в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе, чтобы положить там Имя Мое. |
37 And I will take |
37 Я избираю тебя; владычествуй над всем, чего пожелает душа твоя, и будь царем над Израилем. |
38 And it shall be, |
38 И ежели ты будешь послушен Мне во всем, что Я повелю тебе, и будешь ходить путями Моими, и будешь делать, что право в очах Моих, сохраняя предписания Мои, и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид; то Я буду с тобою, и устрою дом твой твердо, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля. |
39 And I will for |
39 Род Давидов Я стесню за сие, однако не на все дни. |
40 Solomon |
40 Поэтому Соломон хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Шешаку, царю Египетскому; и жил в Египте до смерти Соломоновой. Прочие деяния Соломоновы, все, что он делал, и премудрость его, все это описано в книге деяний Соломоновых. |
41 And the rest |
41 Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет. |
42 And the time |
42 И почил Соломон с своими отцами; и погребен в городе Давида, отца своего; и воцарился вместо его Ровоам, сын его. |
43 And Solomon |
43 |