MatthewChapter 1 |
1 |
2 |
3 And |
4 And |
5 And |
6 And |
7 And |
8 And |
9 |
10 And |
11 And |
12 |
13 And |
14 And |
15 And |
16 And |
17 |
18 |
19 Then |
20 But |
21 And |
22 Now |
23 |
24 Then |
25 And |
Евангелие от МатфеяГлава 1 |
1 |
2 |
3 Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама. |
4 Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона. |
5 Салмон был отцом Вооза, его матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, его матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея. |
6 Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, его матерью была жена Урии. |
7 Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы. |
8 Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии. |
9 |
10 Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии. |
11 Иосия был отцом Иехонии и его братьев, которые жили во время переселения израильского народа в Вавилон. |
12 |
13 Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора. |
14 Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда. |
15 Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова. |
16 Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом. |
17 |
18 |
19 Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки. |
20 Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: |
21 Она родит Сына, и ты назовёшь Его Иисусом , потому что Он спасёт Свой народ от его грехов». |
22 Всё это случилось во исполнение сказанного Господом устами пророка: |
23 |
24 Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны, |
25 но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом. |
MatthewChapter 1 |
Евангелие от МатфеяГлава 1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 And |
3 Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама. |
4 And |
4 Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона. |
5 And |
5 Салмон был отцом Вооза, его матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, его матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея. |
6 And |
6 Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, его матерью была жена Урии. |
7 And |
7 Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы. |
8 And |
8 Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии. |
9 |
9 |
10 And |
10 Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии. |
11 And |
11 Иосия был отцом Иехонии и его братьев, которые жили во время переселения израильского народа в Вавилон. |
12 |
12 |
13 And |
13 Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора. |
14 And |
14 Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда. |
15 And |
15 Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова. |
16 And |
16 Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом. |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 Then |
19 Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки. |
20 But |
20 Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: |
21 And |
21 Она родит Сына, и ты назовёшь Его Иисусом , потому что Он спасёт Свой народ от его грехов». |
22 Now |
22 Всё это случилось во исполнение сказанного Господом устами пророка: |
23 |
23 |
24 Then |
24 Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны, |
25 And |
25 но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом. |