2 Corinthians

Chapter 9

1 CONCERNING the ministration to the saints, it is superfluous for me to write to you.

2 For I know that you have made up your minds, and that is why I boasted of you to the Macedonians stating that A-cha'ia was ready a year ago; and your zeal has stirred up a great many people.

3 Yet I have sent the brethren, so that our pride in you should not be in vain because of this question; for as I have said, you must be prepared:

4 Lest it happen some Macedonians come with me, and find you unprepared and we would be ashamed for, because of our pride in you, we would not say anything which would put the blame on you.

5 Therefore I thought it necessary to ask these, my brethren, to go before me to you, and make ready in advance the contribution, of which you have long ago been notified, that you might have it ready as a contribution and not as though it were forced on you.

6 But remember this, He who sows sparingly shall reap also sparingly; and he who sows generously shall reap also generously.

7 So let every man give according to what he has decided in his mind, not grudgingly or of necessity: for God loves a cheerful giver.

8 God is able to make all goodness abound to you, and may you always have enough of everything for yourselves, and may you abound in every good work:

9 As it is written, He has distributed liberally; and given to the poor; and his righteousness endures for ever.

10 Now he who gives seed to the sower, and bread for food, will supply and multiply your seed, and cause the fruits of your righteousness to grow;

11 That you may be enriched in everything, in all liberality, for such generosity enables us to perfect thanksgiving to God.

12 For the administration of this service not only supplies the wants of the saints, but it also is made abundant by many thanksgivings to God.

13 By this experiment of charitable service they glorify God in that you have subjected yourselves to the faith of the gospel of Christ, and through your generosity you have become partakers with them and with all men,

14 And they offer prayer on your behalf with greater love, because of the abundance of the grace of God which has been on you.

15 Thanks be to God for his incomparable gift.

2-е Послание к коринфянам

Глава 9

1 Для меня3427 впрочем излишне405320763588 писать1125 вам5213 о4012330310633588 вспоможении124835881519 святым,40

2 ибо1063 я знаю14923588 усердие4288 ваше521637395228 и хвалюсь2744 вами5216 перед Македонянами,3110 что3754 Ахаия882 приготовлена3903 еще с575 прошедшего года;4070 и35881537 ревность2205 ваша5216 поощрила20423588 многих.4119

3 3588 Братьев80 же1161 послал3992 я для того, чтобы24433588 похвала2745 моя22573588 о5228 вас5216 не3361 оказалась тщетною2758 в17223588 сем5129 случае,3313 но чтобы2443 вы, как2531 я говорил,3004 были5600 приготовлены,3903

4 и чтобы,3381 когда1437 придут2064 со4862 мною1698 Македоняне3110 и2532 найдут2147 вас5209 неготовыми,532 не остались в стыде2617 мы,22492443 не3361 говорю3004 «вы»,521017223588 похвалившись2746 с такою5026 уверенностью.5287

5 Посему3767 я почел2233 за нужное316 упросить38703588 братьев,80 чтобы2443 они наперед пошли4281 к1519 вам5209 и2532 предварительно озаботились,4294 дабы возвещенное4293 уже благословение2129 ваше52163778 было1511 готово,20923779 как5613 благословение,2129 а2532 не3361 как5618 побор.4124

6 При1161 сем5124 скажу: кто3588 сеет4687 скупо,5340 тот скупо5340 и2532 пожнет;2325 а2532 кто3588 сеет46871909 щедро,21291909 тот щедро2129 и2532 пожнет.2325

7 Каждый1538 уделяй по2531 расположению42553588 сердца,2588 не3361 с1537 огорчением3077 и2228 не с1537 принуждением;318 ибо1063 доброхотно2431 дающего1395 любит253588 Бог.2316

8 3588 Бог2316 же1161 силен1415 обогатить40521519 вас5209 всякою3956 благодатью,5485 чтобы2443 вы, всегда3842 и во1722 всем3956 имея2192 всякое3956 довольство,841 были богаты4052 на1519 всякое3956 доброе18 дело,2041

9 как2531 написано:1125 «расточил,4650 раздал13253588 нищим;39933588 правда1343 его846 пребывает3306 в15193588 век».165

10 3588 Дающий2023 же1161 семя46903588 сеющему4687 и2532 хлеб740 в1519 пищу1035 подаст55242532 обилие41293588 посеянному4703 вами5216 и2532 умножит8373588 плоды10813588 правды1343 вашей,5216

11 1722 так чтобы вы всем3956 богаты4148 были на1519 всякую3956 щедрость,572 которая3748 через1223 нас2257 производит2716 благодарение21693588 Богу.2316

12 Ибо37543588 дело12483588 служения3009 сего5026 не3756 только34402076 восполняет43223588 скудость53033588 святых,40 но235 и2532 производит4052 во1223 многих4183 обильные благодарения21693588 Богу;2316

13 ибо, видя12233588 опыт13823588 сего5026 служения,1248 они прославляют13923588 Бога2316 за19093588 покорность52923588 исповедуемому3671 вами521615193588 Евангелию20983588 Христову5547 и2532 за искреннее5723588 общение2842 с1519 ними846 и2532 со1519 всеми,3956

14 2532846 молясь1162 за5228 вас,5216 по расположению1971 к вам,5209 за12233588 преизбыточествующую5235 в1909 вас5213 благодать54853588 Божию.2316

15 Благодарение548511613588 Богу2316 за19093588 неизреченный411 дар1431 Его!846

2 Corinthians

Chapter 9

2-е Послание к коринфянам

Глава 9

1 CONCERNING the ministration to the saints, it is superfluous for me to write to you.

1 Для меня3427 впрочем излишне405320763588 писать1125 вам5213 о4012330310633588 вспоможении124835881519 святым,40

2 For I know that you have made up your minds, and that is why I boasted of you to the Macedonians stating that A-cha'ia was ready a year ago; and your zeal has stirred up a great many people.

2 ибо1063 я знаю14923588 усердие4288 ваше521637395228 и хвалюсь2744 вами5216 перед Македонянами,3110 что3754 Ахаия882 приготовлена3903 еще с575 прошедшего года;4070 и35881537 ревность2205 ваша5216 поощрила20423588 многих.4119

3 Yet I have sent the brethren, so that our pride in you should not be in vain because of this question; for as I have said, you must be prepared:

3 3588 Братьев80 же1161 послал3992 я для того, чтобы24433588 похвала2745 моя22573588 о5228 вас5216 не3361 оказалась тщетною2758 в17223588 сем5129 случае,3313 но чтобы2443 вы, как2531 я говорил,3004 были5600 приготовлены,3903

4 Lest it happen some Macedonians come with me, and find you unprepared and we would be ashamed for, because of our pride in you, we would not say anything which would put the blame on you.

4 и чтобы,3381 когда1437 придут2064 со4862 мною1698 Македоняне3110 и2532 найдут2147 вас5209 неготовыми,532 не остались в стыде2617 мы,22492443 не3361 говорю3004 «вы»,521017223588 похвалившись2746 с такою5026 уверенностью.5287

5 Therefore I thought it necessary to ask these, my brethren, to go before me to you, and make ready in advance the contribution, of which you have long ago been notified, that you might have it ready as a contribution and not as though it were forced on you.

5 Посему3767 я почел2233 за нужное316 упросить38703588 братьев,80 чтобы2443 они наперед пошли4281 к1519 вам5209 и2532 предварительно озаботились,4294 дабы возвещенное4293 уже благословение2129 ваше52163778 было1511 готово,20923779 как5613 благословение,2129 а2532 не3361 как5618 побор.4124

6 But remember this, He who sows sparingly shall reap also sparingly; and he who sows generously shall reap also generously.

6 При1161 сем5124 скажу: кто3588 сеет4687 скупо,5340 тот скупо5340 и2532 пожнет;2325 а2532 кто3588 сеет46871909 щедро,21291909 тот щедро2129 и2532 пожнет.2325

7 So let every man give according to what he has decided in his mind, not grudgingly or of necessity: for God loves a cheerful giver.

7 Каждый1538 уделяй по2531 расположению42553588 сердца,2588 не3361 с1537 огорчением3077 и2228 не с1537 принуждением;318 ибо1063 доброхотно2431 дающего1395 любит253588 Бог.2316

8 God is able to make all goodness abound to you, and may you always have enough of everything for yourselves, and may you abound in every good work:

8 3588 Бог2316 же1161 силен1415 обогатить40521519 вас5209 всякою3956 благодатью,5485 чтобы2443 вы, всегда3842 и во1722 всем3956 имея2192 всякое3956 довольство,841 были богаты4052 на1519 всякое3956 доброе18 дело,2041

9 As it is written, He has distributed liberally; and given to the poor; and his righteousness endures for ever.

9 как2531 написано:1125 «расточил,4650 раздал13253588 нищим;39933588 правда1343 его846 пребывает3306 в15193588 век».165

10 Now he who gives seed to the sower, and bread for food, will supply and multiply your seed, and cause the fruits of your righteousness to grow;

10 3588 Дающий2023 же1161 семя46903588 сеющему4687 и2532 хлеб740 в1519 пищу1035 подаст55242532 обилие41293588 посеянному4703 вами5216 и2532 умножит8373588 плоды10813588 правды1343 вашей,5216

11 That you may be enriched in everything, in all liberality, for such generosity enables us to perfect thanksgiving to God.

11 1722 так чтобы вы всем3956 богаты4148 были на1519 всякую3956 щедрость,572 которая3748 через1223 нас2257 производит2716 благодарение21693588 Богу.2316

12 For the administration of this service not only supplies the wants of the saints, but it also is made abundant by many thanksgivings to God.

12 Ибо37543588 дело12483588 служения3009 сего5026 не3756 только34402076 восполняет43223588 скудость53033588 святых,40 но235 и2532 производит4052 во1223 многих4183 обильные благодарения21693588 Богу;2316

13 By this experiment of charitable service they glorify God in that you have subjected yourselves to the faith of the gospel of Christ, and through your generosity you have become partakers with them and with all men,

13 ибо, видя12233588 опыт13823588 сего5026 служения,1248 они прославляют13923588 Бога2316 за19093588 покорность52923588 исповедуемому3671 вами521615193588 Евангелию20983588 Христову5547 и2532 за искреннее5723588 общение2842 с1519 ними846 и2532 со1519 всеми,3956

14 And they offer prayer on your behalf with greater love, because of the abundance of the grace of God which has been on you.

14 2532846 молясь1162 за5228 вас,5216 по расположению1971 к вам,5209 за12233588 преизбыточествующую5235 в1909 вас5213 благодать54853588 Божию.2316

15 Thanks be to God for his incomparable gift.

15 Благодарение548511613588 Богу2316 за19093588 неизреченный411 дар1431 Его!846