Книга пророка ИезекииляГлава 21 |
1 |
2 «Смертный, повернись лицом к Иерусалиму, возвести слово против Святилища и пророчествуй о земле израильской! |
3 Возвести Израилю, что говорит ГОСПОДЬ: „Я иду против тебя, Израиль! Извлеку Свой меч из ножен и погублю у тебя и праведника, и нечестивца. |
4 И чтобы истребить у тебя и праведника, и нечестивца, выйдет меч Мой из ножен и поразит всех от юга и до севера“. |
5 Тогда узнают смертные, что это Я, ГОСПОДЬ, извлек Свой меч из ножен, и он уже не вернется в ножны свои. |
6 А ты, смертный, сокрушайся, бей себя в грудь, горько рыдай, пусть все видят твои рыдания! |
7 И когда спросят тебя, почему ты стенаешь, ответь: „Скоро этот слух дойдет и до вас! Тогда у всех руки опустятся, сердца дрогнут, изнеможет дух и подогнутся колени. Вот что случится, вот что вас ждет“», — говорит Владыка ГОСПОДЬ. |
8 |
9 «Смертный! Изреки пророчество, скажи, что говорит Владыка: |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 «Смертный, укажи две дороги, по которым пройдет меч царя вавилонского. Обе они берут свое начало в одной и той же стране. Изготовь знак, поставь его на перекрестке, чтобы указать дорогу к городу. |
20 Укажи дорогу, по которой меч пройдет в Равву аммонитян, а также и в Иудею, к Иерусалиму, укрепленному и обнесенному стенами. |
21 Вот уже подошел царь вавилонский к распутью дорог, остановился у перекрестка, чтобы узнать с помощью гадания, куда ему идти: вот он трясет стрелами, вопрошает божков, рассматривает печень жертвенного животного. |
22 В правую руку ему выпал жребий, указывающий на Иерусалим, — там воины его поставят тараны, изготовятся к убийству, загремит их призывный клич и они пойдут на приступ. И подтащат тараны к воротам, насыплют вал, соорудят осадные башни. |
23 И пусть не думают израильтяне, что все гадания эти — пустое! Ведь они давали клятву царю вавилонскому, и теперь он припомнит им их вероломство и возьмет город». |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
EzekielChapter 21 |
1 And the word |
2 Son |
3 And say |
4 Seeing |
5 That all |
6 Sigh |
7 And it shall be, when |
8 Again the word |
9 Son |
10 It is sharpened |
11 And he has given |
12 Cry |
13 Because |
14 You therefore, son |
15 I have set |
16 Go |
17 I will also |
18 The word |
19 Also, you son |
20 Appoint |
21 For the king |
22 At his right |
23 And it shall be to them as a false |
24 Therefore |
25 And you, profane |
26 Thus |
27 I will overturn, |
28 And you, son |
29 Whiles they see |
30 Shall I cause it to return |
31 And I will pour |
32 You shall be for fuel |
Книга пророка ИезекииляГлава 21 |
EzekielChapter 21 |
1 |
1 And the word |
2 «Смертный, повернись лицом к Иерусалиму, возвести слово против Святилища и пророчествуй о земле израильской! |
2 Son |
3 Возвести Израилю, что говорит ГОСПОДЬ: „Я иду против тебя, Израиль! Извлеку Свой меч из ножен и погублю у тебя и праведника, и нечестивца. |
3 And say |
4 И чтобы истребить у тебя и праведника, и нечестивца, выйдет меч Мой из ножен и поразит всех от юга и до севера“. |
4 Seeing |
5 Тогда узнают смертные, что это Я, ГОСПОДЬ, извлек Свой меч из ножен, и он уже не вернется в ножны свои. |
5 That all |
6 А ты, смертный, сокрушайся, бей себя в грудь, горько рыдай, пусть все видят твои рыдания! |
6 Sigh |
7 И когда спросят тебя, почему ты стенаешь, ответь: „Скоро этот слух дойдет и до вас! Тогда у всех руки опустятся, сердца дрогнут, изнеможет дух и подогнутся колени. Вот что случится, вот что вас ждет“», — говорит Владыка ГОСПОДЬ. |
7 And it shall be, when |
8 |
8 Again the word |
9 «Смертный! Изреки пророчество, скажи, что говорит Владыка: |
9 Son |
10 |
10 It is sharpened |
11 |
11 And he has given |
12 |
12 Cry |
13 |
13 Because |
14 |
14 You therefore, son |
15 |
15 I have set |
16 |
16 Go |
17 |
17 I will also |
18 |
18 The word |
19 «Смертный, укажи две дороги, по которым пройдет меч царя вавилонского. Обе они берут свое начало в одной и той же стране. Изготовь знак, поставь его на перекрестке, чтобы указать дорогу к городу. |
19 Also, you son |
20 Укажи дорогу, по которой меч пройдет в Равву аммонитян, а также и в Иудею, к Иерусалиму, укрепленному и обнесенному стенами. |
20 Appoint |
21 Вот уже подошел царь вавилонский к распутью дорог, остановился у перекрестка, чтобы узнать с помощью гадания, куда ему идти: вот он трясет стрелами, вопрошает божков, рассматривает печень жертвенного животного. |
21 For the king |
22 В правую руку ему выпал жребий, указывающий на Иерусалим, — там воины его поставят тараны, изготовятся к убийству, загремит их призывный клич и они пойдут на приступ. И подтащат тараны к воротам, насыплют вал, соорудят осадные башни. |
22 At his right |
23 И пусть не думают израильтяне, что все гадания эти — пустое! Ведь они давали клятву царю вавилонскому, и теперь он припомнит им их вероломство и возьмет город». |
23 And it shall be to them as a false |
24 |
24 Therefore |
25 |
25 And you, profane |
26 |
26 Thus |
27 |
27 I will overturn, |
28 |
28 And you, son |
29 |
29 Whiles they see |
30 |
30 Shall I cause it to return |
31 |
31 And I will pour |
32 |
32 You shall be for fuel |