Псалтырь

Псалом 115

1 Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» —

2 или когда в смятенье душевном сказал: «Все люди — лжецы».

3 Чем воздам я ГОСПОДУ за всё доброе, что сделал Он для меня?

4 Чашу спасения я подниму и имя ГОСПОДА призову.

5 Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его.

6 Драгоценна в глазах ГОСПОДА жизнь слуг Его верных.

7 О ГОСПОДИ, я слуга Твой, Твой слуга я, сын служанки Твоей. Ты избавил меня от оков.

8 Тебе принесу жертву благодарственную, призову имя Твое, ГОСПОДИ.

9 Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его,

10 во дворах Дома ГОСПОДНЯ, в самом сердце твоем, Иерусалим. Аллилуйя!

Psalms

Psalm 115

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.

Псалтырь

Псалом 115

Psalms

Psalm 115

1 Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» —

1 NOT unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory for thy mercy and for thy truth's sake.

2 или когда в смятенье душевном сказал: «Все люди — лжецы».

2 Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?

3 Чем воздам я ГОСПОДУ за всё доброе, что сделал Он для меня?

3 But our God is in the heavens; he has done whatever he pleased.

4 Чашу спасения я подниму и имя ГОСПОДА призову.

4 The idols of the Gentiles are silver and gold, the work of men's hands.

5 Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его.

5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

6 Драгоценна в глазах ГОСПОДА жизнь слуг Его верных.

6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;

7 О ГОСПОДИ, я слуга Твой, Твой слуга я, сын служанки Твоей. Ты избавил меня от оков.

7 They have hands, but they feel not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throats.

8 Тебе принесу жертву благодарственную, призову имя Твое, ГОСПОДИ.

8 Let them that make them become like them; and every one that trusts in them.

9 Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его,

9 The house of Israel trusts in the LORD; he is their help and their shield.

10 во дворах Дома ГОСПОДНЯ, в самом сердце твоем, Иерусалим. Аллилуйя!

10 The house of Aaron trusts in the LORD; he is their help and their shield.