Пророк ДаниялГлава 9 |
1 |
2 в первом году его правления (в 539 г. до н. э.) я, Даниял, понял из Писания, по слову Вечного к пророку Иеремии, что запустение Иерусалима продлится семьдесят лет. |
3 Тогда я обратился к Владыке Всевышнему с молитвой и прошением, в посте, одетый в рубище и с головой в пепле. |
4 Я молился Вечному, моему Богу, и каялся: |
5 мы согрешили и сделали зло. Мы были нечестивы и мятежны; мы отвернулись от Твоих повелений и законов. |
6 Мы не слушали Твоих рабов пророков, говоривших от Твоего имени нашим царям, вождям, предкам и всему народу страны. |
7 Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Исраил, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе. |
8 Вечный, мы и наши цари, вожди и предки покрыты стыдом из-за того, что согрешили против Тебя. |
9 Владыка, наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя; |
10 мы не слушали Тебя Вечный, наш Бог, и не соблюдали законы, которые Ты дал нам через Своих рабов пророков. |
11 Весь Исраил нарушил Твой Закон и отвернулся, отказываясь слушаться Тебя. |
12 Ты исполнил слова, сказанные против нас и против наших правителей, наведя на нас великую беду. Под всем небом никогда не случалось того, что случилось с Иерусалимом. |
13 Как и написано в Законе Мусы, эта беда пришла к нам, но мы всё-таки не искали милости Вечного, нашего Бога, не оставили грехов и не размышляли о Твоей истине. |
14 Вечный не поколебался навести на нас эту беду, потому что Вечный, наш Бог, праведен во всём, что Он делает; и всё-таки мы не слушались Его. |
15 И ныне, Владыка, Бог наш, выведший Свой народ из Египта могучей рукой и сделавший Себе имя, которое славно и сегодня, мы согрешили, мы сделали зло. |
16 Владыка, ради всей праведности Твоей, молю, отврати Свой гнев и негодование от Иерусалима, Твоего города, Твоей святой горы. Из-за наших грехов и беззаконий наших отцов Иерусалим и Твой народ в презрении у всех, кто его окружает. |
17 И ныне, Бог наш, услышь молитвы и прошения Твоего раба. Ради Себя Самого, Владыка, взгляни с благоволением на Твоё опустошённое святилище. |
18 Услышь, Бог мой, и внемли; открой глаза и погляди на запустение города, в котором Ты пребываешь. Мы просим Тебя не ради нашей праведности, но ради Твоей великой милости. |
19 Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя. |
20 |
21 когда я ещё молился, ангел Джабраил, которого я видел в предыдущем видении, явился ко мне, быстро прилетев во время вечерней жертвы. . |
22 Он объяснил мне: |
23 Едва лишь ты начал молиться, был дан ответ, который я и пришёл возвестить, потому что ты любим Всевышним. Итак, вникни в эту весть и пойми видение. |
24 Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святое Святых. . |
25 Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена. |
26 После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановленны война и опустошения. |
27 Он заключит прочный союз со многими на семь лет, а в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет осквернение, что ведёт к опустошению, пока предопределённый конец не постигнет опустошителя. |
DanielChapter 9 |
1 In the first |
2 In the first |
3 And I set |
4 And I prayed |
5 We have sinned, |
6 Neither |
7 O LORD, |
8 O Lord, |
9 To the Lord |
10 Neither |
11 Yes, all |
12 And he has confirmed |
13 As it is written |
14 Therefore has the LORD |
15 And now, |
16 O LORD, |
17 Now |
18 O my God, |
19 O Lord, |
20 And whiles |
21 Yes, whiles |
22 And he informed |
23 At the beginning |
24 Seventy |
25 Know |
26 And after |
27 And he shall confirm |
Пророк ДаниялГлава 9 |
DanielChapter 9 |
1 |
1 In the first |
2 в первом году его правления (в 539 г. до н. э.) я, Даниял, понял из Писания, по слову Вечного к пророку Иеремии, что запустение Иерусалима продлится семьдесят лет. |
2 In the first |
3 Тогда я обратился к Владыке Всевышнему с молитвой и прошением, в посте, одетый в рубище и с головой в пепле. |
3 And I set |
4 Я молился Вечному, моему Богу, и каялся: |
4 And I prayed |
5 мы согрешили и сделали зло. Мы были нечестивы и мятежны; мы отвернулись от Твоих повелений и законов. |
5 We have sinned, |
6 Мы не слушали Твоих рабов пророков, говоривших от Твоего имени нашим царям, вождям, предкам и всему народу страны. |
6 Neither |
7 Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Исраил, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе. |
7 O LORD, |
8 Вечный, мы и наши цари, вожди и предки покрыты стыдом из-за того, что согрешили против Тебя. |
8 O Lord, |
9 Владыка, наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя; |
9 To the Lord |
10 мы не слушали Тебя Вечный, наш Бог, и не соблюдали законы, которые Ты дал нам через Своих рабов пророков. |
10 Neither |
11 Весь Исраил нарушил Твой Закон и отвернулся, отказываясь слушаться Тебя. |
11 Yes, all |
12 Ты исполнил слова, сказанные против нас и против наших правителей, наведя на нас великую беду. Под всем небом никогда не случалось того, что случилось с Иерусалимом. |
12 And he has confirmed |
13 Как и написано в Законе Мусы, эта беда пришла к нам, но мы всё-таки не искали милости Вечного, нашего Бога, не оставили грехов и не размышляли о Твоей истине. |
13 As it is written |
14 Вечный не поколебался навести на нас эту беду, потому что Вечный, наш Бог, праведен во всём, что Он делает; и всё-таки мы не слушались Его. |
14 Therefore has the LORD |
15 И ныне, Владыка, Бог наш, выведший Свой народ из Египта могучей рукой и сделавший Себе имя, которое славно и сегодня, мы согрешили, мы сделали зло. |
15 And now, |
16 Владыка, ради всей праведности Твоей, молю, отврати Свой гнев и негодование от Иерусалима, Твоего города, Твоей святой горы. Из-за наших грехов и беззаконий наших отцов Иерусалим и Твой народ в презрении у всех, кто его окружает. |
16 O LORD, |
17 И ныне, Бог наш, услышь молитвы и прошения Твоего раба. Ради Себя Самого, Владыка, взгляни с благоволением на Твоё опустошённое святилище. |
17 Now |
18 Услышь, Бог мой, и внемли; открой глаза и погляди на запустение города, в котором Ты пребываешь. Мы просим Тебя не ради нашей праведности, но ради Твоей великой милости. |
18 O my God, |
19 Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя. |
19 O Lord, |
20 |
20 And whiles |
21 когда я ещё молился, ангел Джабраил, которого я видел в предыдущем видении, явился ко мне, быстро прилетев во время вечерней жертвы. . |
21 Yes, whiles |
22 Он объяснил мне: |
22 And he informed |
23 Едва лишь ты начал молиться, был дан ответ, который я и пришёл возвестить, потому что ты любим Всевышним. Итак, вникни в эту весть и пойми видение. |
23 At the beginning |
24 Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святое Святых. . |
24 Seventy |
25 Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена. |
25 Know |
26 После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется. . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановленны война и опустошения. |
26 And after |
27 Он заключит прочный союз со многими на семь лет, а в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет осквернение, что ведёт к опустошению, пока предопределённый конец не постигнет опустошителя. |
27 And he shall confirm |