Числа

Глава 2

1 Вечный сказал Мусе и Харуну:

2 – Пусть исраильтяне разбивают стан вокруг шатра встречи, поодаль от него, каждый под своим знаменем, под знаками своей семьи.

3 Пусть стан Иуды будет под своим знаменем на востоке, к восходу. Вождь рода Иуды – Нахшон, сын Аминадава.

4 В его войске 74 600 мужчин.

5 Род Иссахара пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Иссахара – Нетанил, сын Цуара.

6 В его войске 54 400 мужчин.

7 Рядом будет род Завулона. Вождь рода Завулона – Элиав, сын Хелона.

8 В его войске 57 400 мужчин.

9 Всего мужчин в стане Иуды по их войскам 186 400. Они будут отправляться в путь первыми.

10 Пусть на юге будет стан Рувима под своим знаменем. Вождь рода Рувима – Элицур, сын Шедеура.

11 В его войске 46 500 мужчин.

12 Род Шимона пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Шимона – Шелумиил, сын Цуришаддая.

13 В его войске 59 300 мужчин.

14 Рядом – род Гада. Вождь рода Гада – Элиасаф, сын Деуила.

15 В его войске 45 650 мужчин.

16 Всего мужчин в стане Рувима по их войскам 151 450. Они будут отправляться в путь вторыми.

17 Затем, пусть в середине станов отправляется в путь шатёр встречи и стан левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят стан, каждый на своём месте, под своим знаменем.

18 Пусть на западе будет стан Ефраима под своим знаменем. Вождь рода Ефраима – Элишама, сын Аммихуда.

19 В его войске 40 500 мужчин.

20 После них будет род Манассы. Вождь рода Манассы – Гамалиил, сын Педацура.

21 В его войске 32 200 мужчин.

22 Потом будет род Вениамина. Вождь рода Вениамина – Авидан, сын Гидеони.

23 В его войске 35 400 мужчин.

24 Всего мужчин в стане Ефраима по их войскам 108 100. Они будут отправляться в путь третьими.

25 Пусть на севере будет стан Дана под своим знаменем. Вождь рода Дана – Ахиезер, сын Аммишаддая.

26 В его войске 62 700 мужчин.

27 Род Ашира будет ставить стан возле них. Вождь рода Ашира – Пагиил, сын Охрана.

28 В его войске 41 500 мужчин.

29 Потом будет род Неффалима. Вождь рода Неффалим – это Ахира, сын Енана.

30 В его войске 53 400 мужчин.

31 Всего мужчин в стане Дана 157 600 мужчин. Они будут отправляться в путь последними под своими знамёнами.

32 Это исраильтяне, исчисленные по их семьям. Всего в станах – по ополчениям – 603 550 человек.

33 Лишь левиты не были исчислены с остальными исраильтянами – так повелел Мусе Вечный.

34 Исраильтяне сделали всё, что повелел Мусе Вечный. Они вставали станом под своими знамёнами и также отправлялись в путь – каждый со своим кланом и семьёй.

Числа

Глава 2

1 ГОСПОДЬ сказал Моисею и Аарону:

2 «Каждый из сынов Израилевых должен ставить свой шатер под знаменем своей войсковой части с ее тремя соединениями и под знаками колена и семейства своего — вкруг Шатра Откровения, но на некотором удалении от него.

3 На восток от Шатра Откровения, по направлению к восходящему солнцу, должны ставить шатры люди стана Иуды, которые под знаменем их колена стоянку свою устраивают, располагаясь по войсковым соединениям своим. Их вождь — Нахшон, сын Амминадава.

4 Воинства же его — семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.

5 Колено Иссахара должно располагаться рядом с ними на этой же стороне; его вождь — Нетанэль, сын Цуара.

6 В войске его — пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.

7 Далее, на восточной же стороне, колено Завулона. Его вождь — Элиав, сын Хелона.

8 В войске его — пятьдесят семь тысяч четыреста человек.

9 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Иудина, — сто восемьдесят шесть тысяч четыреста человек. Им надлежит первыми сниматься со стоянки, когда израильтяне будут отправляться в путь.

10 С южной стороны Шатра Откровения должны быть войсковые соединения стана Рувимова под знаменем своим; вождь их — Элицур, сын Шедеура.

11 В его войске — сорок шесть тысяч пятьсот человек.

12 Колено Симеона станет рядом с ними, на той же южной стороне; вождь его — Шелумиэль, сын Цуришаддая.

13 В его войске — пятьдесят девять тысяч триста человек.

14 И колено Гада — тоже на южной стороне; его вождь — Эльясаф, сын Деуэля.

15 В его войске — сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.

16 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Рувимова, — сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят человек. Им надлежит сниматься со стоянки и выступать во вторую очередь.

17 Во время любого похода собранный Шатер Откровения со станом левитов должен быть всегда в центре, среди других станов, которым сниматься со стоянки и двигаться надлежит в том же самом порядке, в каком они располагались на стоянке, чтобы каждый был на своем месте и при своем знамени.

18 С западной стороны должны быть войсковые соединения стана Ефрема под своим знаменем; вождь их — Элишама, сын Аммихуда.

19 В войске его — сорок тысяч пятьсот человек.

20 Колено Манассии должно располагаться рядом с ними, на той же западной стороне; его вождь — Гамлиэль, сын Педацура.

21 В его войске — тридцать две тысячи двести человек.

22 И колено Вениамина — тоже на западной стороне; его вождь — Авидан, сын Гидони.

23 В его войске — тридцать пять тысяч четыреста человек.

24 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Ефрема, — сто восемь тысяч сто. Им надлежит сниматься со стоянки третьими.

25 С северной же стороны должны быть войсковые соединения стана Данова под своим знаменем, вождь их — Ахиэзер, сын Аммишаддая.

26 В войске его — шестьдесят две тысячи семьсот человек.

27 Колено Асира должно располагаться рядом с ними, на той же северной стороне; вождь его — Пагиэль, сын Охрана.

28 В войске его — сорок одна тысяча пятьсот человек.

29 И колено Неффалима — тоже на северной стороне; вождь его — Ахира, сын Энана.

30 В войске его — пятьдесят три тысячи четыреста человек.

31 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Данова, — сто пятьдесят семь тысяч шестьсот. Они должны будут сниматься со стоянки последними, идя под своими знаменами.»

32 Вот те израильтяне, счет которых был произведен по семействам их. И общее число во всех станах, после того как все их войсковые соединения были сосчитаны одно за другим, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.

33 Но, как повелел ГОСПОДЬ Моисею, левиты не были включены в общий счет с остальными израильтянами.

34 И как ГОСПОДЬ повелел Моисею, так и поступали сыны Израилевы. Они разбивали свои станы под своими знаменами и снимались со стоянки каждый со своим родом и семейством своим.

Числа

Глава 2

Числа

Глава 2

1 Вечный сказал Мусе и Харуну:

1 ГОСПОДЬ сказал Моисею и Аарону:

2 – Пусть исраильтяне разбивают стан вокруг шатра встречи, поодаль от него, каждый под своим знаменем, под знаками своей семьи.

2 «Каждый из сынов Израилевых должен ставить свой шатер под знаменем своей войсковой части с ее тремя соединениями и под знаками колена и семейства своего — вкруг Шатра Откровения, но на некотором удалении от него.

3 Пусть стан Иуды будет под своим знаменем на востоке, к восходу. Вождь рода Иуды – Нахшон, сын Аминадава.

3 На восток от Шатра Откровения, по направлению к восходящему солнцу, должны ставить шатры люди стана Иуды, которые под знаменем их колена стоянку свою устраивают, располагаясь по войсковым соединениям своим. Их вождь — Нахшон, сын Амминадава.

4 В его войске 74 600 мужчин.

4 Воинства же его — семьдесят четыре тысячи шестьсот человек.

5 Род Иссахара пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Иссахара – Нетанил, сын Цуара.

5 Колено Иссахара должно располагаться рядом с ними на этой же стороне; его вождь — Нетанэль, сын Цуара.

6 В его войске 54 400 мужчин.

6 В войске его — пятьдесят четыре тысячи четыреста человек.

7 Рядом будет род Завулона. Вождь рода Завулона – Элиав, сын Хелона.

7 Далее, на восточной же стороне, колено Завулона. Его вождь — Элиав, сын Хелона.

8 В его войске 57 400 мужчин.

8 В войске его — пятьдесят семь тысяч четыреста человек.

9 Всего мужчин в стане Иуды по их войскам 186 400. Они будут отправляться в путь первыми.

9 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Иудина, — сто восемьдесят шесть тысяч четыреста человек. Им надлежит первыми сниматься со стоянки, когда израильтяне будут отправляться в путь.

10 Пусть на юге будет стан Рувима под своим знаменем. Вождь рода Рувима – Элицур, сын Шедеура.

10 С южной стороны Шатра Откровения должны быть войсковые соединения стана Рувимова под знаменем своим; вождь их — Элицур, сын Шедеура.

11 В его войске 46 500 мужчин.

11 В его войске — сорок шесть тысяч пятьсот человек.

12 Род Шимона пусть ставит стан рядом с ними. Вождь рода Шимона – Шелумиил, сын Цуришаддая.

12 Колено Симеона станет рядом с ними, на той же южной стороне; вождь его — Шелумиэль, сын Цуришаддая.

13 В его войске 59 300 мужчин.

13 В его войске — пятьдесят девять тысяч триста человек.

14 Рядом – род Гада. Вождь рода Гада – Элиасаф, сын Деуила.

14 И колено Гада — тоже на южной стороне; его вождь — Эльясаф, сын Деуэля.

15 В его войске 45 650 мужчин.

15 В его войске — сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят человек.

16 Всего мужчин в стане Рувима по их войскам 151 450. Они будут отправляться в путь вторыми.

16 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Рувимова, — сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят человек. Им надлежит сниматься со стоянки и выступать во вторую очередь.

17 Затем, пусть в середине станов отправляется в путь шатёр встречи и стан левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят стан, каждый на своём месте, под своим знаменем.

17 Во время любого похода собранный Шатер Откровения со станом левитов должен быть всегда в центре, среди других станов, которым сниматься со стоянки и двигаться надлежит в том же самом порядке, в каком они располагались на стоянке, чтобы каждый был на своем месте и при своем знамени.

18 Пусть на западе будет стан Ефраима под своим знаменем. Вождь рода Ефраима – Элишама, сын Аммихуда.

18 С западной стороны должны быть войсковые соединения стана Ефрема под своим знаменем; вождь их — Элишама, сын Аммихуда.

19 В его войске 40 500 мужчин.

19 В войске его — сорок тысяч пятьсот человек.

20 После них будет род Манассы. Вождь рода Манассы – Гамалиил, сын Педацура.

20 Колено Манассии должно располагаться рядом с ними, на той же западной стороне; его вождь — Гамлиэль, сын Педацура.

21 В его войске 32 200 мужчин.

21 В его войске — тридцать две тысячи двести человек.

22 Потом будет род Вениамина. Вождь рода Вениамина – Авидан, сын Гидеони.

22 И колено Вениамина — тоже на западной стороне; его вождь — Авидан, сын Гидони.

23 В его войске 35 400 мужчин.

23 В его войске — тридцать пять тысяч четыреста человек.

24 Всего мужчин в стане Ефраима по их войскам 108 100. Они будут отправляться в путь третьими.

24 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Ефрема, — сто восемь тысяч сто. Им надлежит сниматься со стоянки третьими.

25 Пусть на севере будет стан Дана под своим знаменем. Вождь рода Дана – Ахиезер, сын Аммишаддая.

25 С северной же стороны должны быть войсковые соединения стана Данова под своим знаменем, вождь их — Ахиэзер, сын Аммишаддая.

26 В его войске 62 700 мужчин.

26 В войске его — шестьдесят две тысячи семьсот человек.

27 Род Ашира будет ставить стан возле них. Вождь рода Ашира – Пагиил, сын Охрана.

27 Колено Асира должно располагаться рядом с ними, на той же северной стороне; вождь его — Пагиэль, сын Охрана.

28 В его войске 41 500 мужчин.

28 В войске его — сорок одна тысяча пятьсот человек.

29 Потом будет род Неффалима. Вождь рода Неффалим – это Ахира, сын Енана.

29 И колено Неффалима — тоже на северной стороне; вождь его — Ахира, сын Энана.

30 В его войске 53 400 мужчин.

30 В войске его — пятьдесят три тысячи четыреста человек.

31 Всего мужчин в стане Дана 157 600 мужчин. Они будут отправляться в путь последними под своими знамёнами.

31 Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Данова, — сто пятьдесят семь тысяч шестьсот. Они должны будут сниматься со стоянки последними, идя под своими знаменами.»

32 Это исраильтяне, исчисленные по их семьям. Всего в станах – по ополчениям – 603 550 человек.

32 Вот те израильтяне, счет которых был произведен по семействам их. И общее число во всех станах, после того как все их войсковые соединения были сосчитаны одно за другим, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.

33 Лишь левиты не были исчислены с остальными исраильтянами – так повелел Мусе Вечный.

33 Но, как повелел ГОСПОДЬ Моисею, левиты не были включены в общий счет с остальными израильтянами.

34 Исраильтяне сделали всё, что повелел Мусе Вечный. Они вставали станом под своими знамёнами и также отправлялись в путь – каждый со своим кланом и семьёй.

34 И как ГОСПОДЬ повелел Моисею, так и поступали сыны Израилевы. Они разбивали свои станы под своими знаменами и снимались со стоянки каждый со своим родом и семейством своим.