Левит

Глава 27

1 Вечный сказал Мусе:

2 – Говори с исраильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы посвятить на служение Вечному человека, заплатив за него столько, сколько он стоит,

3 то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в шестьсот граммов серебра. .

4 Если это женщина, то оцени её в триста шестьдесят граммов серебра.

5 Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

6 Если возраст между месяцем и пятью годами, то оцени мальчика в шестьдесят граммов серебра, а девочку в тридцать шесть граммов серебра.

7 Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

8 Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, то пусть приведёт человека к священнослужителю, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.

9 Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней.

10 Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое, или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней.

11 Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Вечному, то пусть его приведут к священнослужителю,

12 который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.

13 Если хозяин захочет выкупить животное, то пусть добавит к его стоимости пятую часть.

14 Если человек посвящает Вечному свой дом, то священнослужитель оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.

15 Если человек, который посвятил свой дом, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.

16 Если человек посвящает Вечному участок поля, которое отошло к нему по наследству, то его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян: за каждый участок, на котором можно засеять сто семьдесят килограммов ячменя – шестьсот граммов серебра. .

17 Если он посвящает поле в юбилейный год, то эта оценка останется неизменной.

18 А если он посвящает своё поле после юбилея, то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.

19 Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.

20 Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, то выкупить его уже нельзя.

21 Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвящённое Вечному; оно станет собственностью священнослужителей.

22 Если человек посвящает Вечному поле, которое он купил, а не унаследовал,

23 то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному.

24 В юбилейный год поле вернётся к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землёй оно было.

25 Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер. .

26 Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Вечному; вол ли это или баран – они принадлежат Вечному.

27 Если это нечистое животное, то его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней её пятую часть. Если его не выкупят, то его нужно продать за его стоимость.

28 Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что безвозвратно посвятил Вечному, будь то человек, животное или наследная земля, – это всё великая святыня Вечного.

29 Человека, который был так посвящён, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.

30 Десятая часть от всех даров земли, зерна ли с земли или плодов с деревьев, принадлежит Вечному. Это святыня Вечного.

31 Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, то пусть он добавит к ней пятую часть её стоимости.

32 Все десятины из крупного и мелкого скота – каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода, – будут святыней Вечного.

33 Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».

34 Таковы повеления, которые Вечный дал Мусе для исраильтян на горе Синай.

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 27

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Rede mit den5315 Kindern1121 Israel3478 und559 sprich1696 zu ihnen: Wenn jemand dem HErrn3068 ein376 besonder Gelübde5088 tut6381, daß er seinen Leib schätzet,

3 so soll das die1121 Schätzung6187 sein: Ein Mannsbild2145, zwanzig6242 Jahre8141 alt1121, bis ins sechzigste8346 Jahr8141, sollst du schätzen6187 auf fünfzig2572 silberne3701 Sekel nach dem Sekel des Heiligtums6944;

4 ein Weibsbild5347 auf dreißig7970 Sekel.

5 Von fünf2568 Jahren8141 bis auf zwanzig6242 Jahre8141 sollst du ihn schätzen auf zwanzig6242 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf zehn6235 Sekel.

6 Von einem Monden2320 an bis auf fünf2568 Jahre8141 sollst du ihn schätzen6187 auf fünf2568 silberne3701 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf drei7969 silberne3701 Sekel.

7 Ist6187 er aber sechzig8346 Jahre8141 alt1121 und drüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn6240 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist; ein Weibsbild5347 aber auf zehn6235 Sekel.

8 Ist er aber zu arm4134 zu solcher Schätzung6187, so soll er sich6186 vor6440 den Priester3548 stellen5975, und3548 der Priester3548 soll ihn schätzen6186; er soll ihn aber schätzen, nachdem6310 seine Hand, des, der gelobet hat5087, erwerben kann5381.

9 Ist‘s aber ein Vieh929, das man dem HErrn3068 opfern7126 kann: alles, was7133 man des dem HErrn3068 gibt5414, ist heilig6944.

10 Man soll‘s nicht wechseln2498 noch wandeln4171, ein gutes2896 um ein böses7451, oder ein böses7451 um ein gutes. Wird2896‘s aber jemand wechseln4171; ein Vieh929 um das andere, so sollen sie beide8545 dem HErrn heilig6944 sein.

11 Ist aber das Tier929 unrein2931, daß man‘s dem HErrn3068 nicht opfern7126 darf7133, so soll man‘s vor6440 den Priester3548 stellen5975.

12 Und3548 der Priester soll es schätzen6186, ob996‘s gut2896 oder böse7451 sei6187; und es soll bei des Priesters3548 Schätzen bleiben.

13 Will‘s aber jemand lösen1350, der soll den Fünften2549 über3254 die Schätzung6187 geben.

14 Wenn jemand sein Haus1004 heiliget6942, daß es dem HErrn3068 heilig6944 sei, das soll der Priester3548 schätzen6186, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; und376 danach es der Priester3548 schätzet, so soll‘s bleiben6965.

15 So es1004 aber der, so es geheiliget hat1350, will lösen, so soll er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das es geschätzet ist6187, drauf geben, so soll‘s sein werden6942.

16 Wenn jemand ein376 Stück Ackers7704 von seinem Erbgut272 dem HErrn3068 heiliget, so soll er geschätzet werden6942, nachdem6310 er trägt. Trägt er ein Homor Gerste8184, so soll er fünfzig2572 Sekel Silbers3701 gelten.

17 Heiliget er aber seinen Acker7704 vom Halljahr8141 an, so soll er nach seiner Würde6942 gelten6965.

18 Hat er ihn7704 aber nach310 dem Halljahr3104 geheiliget, so soll ihn der Priester rechnen2803 nach6310 den übrigen3498 Jahren8141 zum Halljahr8141 und3548 danach geringer1639 schätzen6187;

19 Will aber der, so ihn geheiliget hat1350, den Acker7704 lösen1350, so soll6965 er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das er geschätzet ist6187, drauf geben, so soll er sein werden6942.

20 Will er376 ihn7704 aber nicht lösen1350, sondern verkauft4376 ihn7704 einem andern312, so soll er ihn nicht mehr lösen1350,

21 sondern derselbe Acker7704, wenn er im Halljahr3104 los ausgehet, soll dem HErrn3068 heilig6944 sein, wie ein verbannter2764 Acker7704; und3318 soll des Priesters3548 Erbgut272 sein.

22 Wenn aber jemand einen Acker7704 dem HErrn3068 heiliget6942, den er gekauft hat272, und nicht sein Erbgut ist4736,

23 so soll ihn der Priester rechnen2803, was er gilt4373, bis an das Halljahr8141; und3548 er soll desselben Tages3117 solche Schätzung6187 geben5414, daß er dem HErrn3068 heilig6944 sei6187.

24 Aber im Halljahr8141 soll er wieder7725 gelangen an denselben, von dem er ihn7704 gekauft7069 hat272, daß er sein Erbgut im Lande776 sei.

25 Alle Würderung soll geschehen nach dem Sekel des Heiligtums6944. Ein Sekel aber macht zwanzig6242 Gera1626.

26 Die Erstgeburt1060 unter dem Vieh929, die dem HErrn3068 sonst gebühret, soll niemand dem HErrn3068 heiligen6942, es sei ein376 Ochse7794 oder Schaf7716; denn es ist1069 des HErrn.

27 Ist6187 aber an dem Vieh929 etwas Unreines2931, so soll man‘s lösen6299 nach seiner Würde und drüber geben den Fünften2549. Will er‘s nicht3254 lösen1350, so verkaufe4376 man‘s nach seiner Würde.

28 Man soll kein Verbanntes2764 verkaufen4376, noch lösen1350, das jemand376 dem HErrn3068 verbannet von allem, das sein ist6944, es seien Menschen120 Vieh929 oder Erbacker272; denn alles Verbannte2764 ist6944 das Allerheiligste dem HErrn3068.

29 Man soll auch keinen3808 verbannten2764 Menschen120 lösen6299, sondern er soll des Todes4191 sterben4191.

30 Alle Zehnten4643 im Lande776, beide von Samen2233 des Landes776 und von Früchten6529 der Bäume6086, sind des HErrn3068 und sollen dem HErrn3068 heilig6944 sein.

31 Will aber jemand376 seinen Zehnten4643 lösen1350, der soll den Fünften2549 drüber geben.

32 Und alle Zehnten4643 von Rindern1241 und Schafen6629, und was unter der Rute7626 gehet5674, das ist6944 ein heiliger Zehnte6224 dem HErrn3068.

33 Man soll nicht fragen1239, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; man soll‘s auch nicht wechseln4171. Wird es aber jemand wechseln4171, so soll beides8545 heilig6944 sein und nicht gelöset werden1350.

34 Dies sind die Gebote, die der HErr3068 gebot4687 an die Kinder1121 Israel3478 auf dem Berge2022 Sinai5514.

Левит

Глава 27

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 27

1 Вечный сказал Мусе:

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 – Говори с исраильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы посвятить на служение Вечному человека, заплатив за него столько, сколько он стоит,

2 Rede mit den5315 Kindern1121 Israel3478 und559 sprich1696 zu ihnen: Wenn jemand dem HErrn3068 ein376 besonder Gelübde5088 tut6381, daß er seinen Leib schätzet,

3 то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в шестьсот граммов серебра. .

3 so soll das die1121 Schätzung6187 sein: Ein Mannsbild2145, zwanzig6242 Jahre8141 alt1121, bis ins sechzigste8346 Jahr8141, sollst du schätzen6187 auf fünfzig2572 silberne3701 Sekel nach dem Sekel des Heiligtums6944;

4 Если это женщина, то оцени её в триста шестьдесят граммов серебра.

4 ein Weibsbild5347 auf dreißig7970 Sekel.

5 Если возраст между пятью и двадцатью годами, то оцени мужчину в двести сорок граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

5 Von fünf2568 Jahren8141 bis auf zwanzig6242 Jahre8141 sollst du ihn schätzen auf zwanzig6242 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf zehn6235 Sekel.

6 Если возраст между месяцем и пятью годами, то оцени мальчика в шестьдесят граммов серебра, а девочку в тридцать шесть граммов серебра.

6 Von einem Monden2320 an bis auf fünf2568 Jahre8141 sollst du ihn schätzen6187 auf fünf2568 silberne3701 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf drei7969 silberne3701 Sekel.

7 Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

7 Ist6187 er aber sechzig8346 Jahre8141 alt1121 und drüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn6240 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist; ein Weibsbild5347 aber auf zehn6235 Sekel.

8 Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, то пусть приведёт человека к священнослужителю, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.

8 Ist er aber zu arm4134 zu solcher Schätzung6187, so soll er sich6186 vor6440 den Priester3548 stellen5975, und3548 der Priester3548 soll ihn schätzen6186; er soll ihn aber schätzen, nachdem6310 seine Hand, des, der gelobet hat5087, erwerben kann5381.

9 Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Вечному, то животное, отданное Вечному, становится святыней.

9 Ist‘s aber ein Vieh929, das man dem HErrn3068 opfern7126 kann: alles, was7133 man des dem HErrn3068 gibt5414, ist heilig6944.

10 Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое, или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней.

10 Man soll‘s nicht wechseln2498 noch wandeln4171, ein gutes2896 um ein böses7451, oder ein böses7451 um ein gutes. Wird2896‘s aber jemand wechseln4171; ein Vieh929 um das andere, so sollen sie beide8545 dem HErrn heilig6944 sein.

11 Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Вечному, то пусть его приведут к священнослужителю,

11 Ist aber das Tier929 unrein2931, daß man‘s dem HErrn3068 nicht opfern7126 darf7133, so soll man‘s vor6440 den Priester3548 stellen5975.

12 который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.

12 Und3548 der Priester soll es schätzen6186, ob996‘s gut2896 oder böse7451 sei6187; und es soll bei des Priesters3548 Schätzen bleiben.

13 Если хозяин захочет выкупить животное, то пусть добавит к его стоимости пятую часть.

13 Will‘s aber jemand lösen1350, der soll den Fünften2549 über3254 die Schätzung6187 geben.

14 Если человек посвящает Вечному свой дом, то священнослужитель оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священнослужитель установит, такой она и будет.

14 Wenn jemand sein Haus1004 heiliget6942, daß es dem HErrn3068 heilig6944 sei, das soll der Priester3548 schätzen6186, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; und376 danach es der Priester3548 schätzet, so soll‘s bleiben6965.

15 Если человек, который посвятил свой дом, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.

15 So es1004 aber der, so es geheiliget hat1350, will lösen, so soll er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das es geschätzet ist6187, drauf geben, so soll‘s sein werden6942.

16 Если человек посвящает Вечному участок поля, которое отошло к нему по наследству, то его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян: за каждый участок, на котором можно засеять сто семьдесят килограммов ячменя – шестьсот граммов серебра. .

16 Wenn jemand ein376 Stück Ackers7704 von seinem Erbgut272 dem HErrn3068 heiliget, so soll er geschätzet werden6942, nachdem6310 er trägt. Trägt er ein Homor Gerste8184, so soll er fünfzig2572 Sekel Silbers3701 gelten.

17 Если он посвящает поле в юбилейный год, то эта оценка останется неизменной.

17 Heiliget er aber seinen Acker7704 vom Halljahr8141 an, so soll er nach seiner Würde6942 gelten6965.

18 А если он посвящает своё поле после юбилея, то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.

18 Hat er ihn7704 aber nach310 dem Halljahr3104 geheiliget, so soll ihn der Priester rechnen2803 nach6310 den übrigen3498 Jahren8141 zum Halljahr8141 und3548 danach geringer1639 schätzen6187;

19 Если человек, который посвятил поле, захочет выкупить его, то пусть добавит к его стоимости её пятую часть, и поле опять станет его.

19 Will aber der, so ihn geheiliget hat1350, den Acker7704 lösen1350, so soll6965 er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das er geschätzet ist6187, drauf geben, so soll er sein werden6942.

20 Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, то выкупить его уже нельзя.

20 Will er376 ihn7704 aber nicht lösen1350, sondern verkauft4376 ihn7704 einem andern312, so soll er ihn nicht mehr lösen1350,

21 Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвящённое Вечному; оно станет собственностью священнослужителей.

21 sondern derselbe Acker7704, wenn er im Halljahr3104 los ausgehet, soll dem HErrn3068 heilig6944 sein, wie ein verbannter2764 Acker7704; und3318 soll des Priesters3548 Erbgut272 sein.

22 Если человек посвящает Вечному поле, которое он купил, а не унаследовал,

22 Wenn aber jemand einen Acker7704 dem HErrn3068 heiliget6942, den er gekauft hat272, und nicht sein Erbgut ist4736,

23 то пусть священнослужитель оценит его, взяв в расчёт количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Вечному.

23 so soll ihn der Priester rechnen2803, was er gilt4373, bis an das Halljahr8141; und3548 er soll desselben Tages3117 solche Schätzung6187 geben5414, daß er dem HErrn3068 heilig6944 sei6187.

24 В юбилейный год поле вернётся к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землёй оно было.

24 Aber im Halljahr8141 soll er wieder7725 gelangen an denselben, von dem er ihn7704 gekauft7069 hat272, daß er sein Erbgut im Lande776 sei.

25 Всё нужно оценивать по шекелю, установленной мере святилища: в одном шекеле двадцать гер. .

25 Alle Würderung soll geschehen nach dem Sekel des Heiligtums6944. Ein Sekel aber macht zwanzig6242 Gera1626.

26 Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Вечному; вол ли это или баран – они принадлежат Вечному.

26 Die Erstgeburt1060 unter dem Vieh929, die dem HErrn3068 sonst gebühret, soll niemand dem HErrn3068 heiligen6942, es sei ein376 Ochse7794 oder Schaf7716; denn es ist1069 des HErrn.

27 Если это нечистое животное, то его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней её пятую часть. Если его не выкупят, то его нужно продать за его стоимость.

27 Ist6187 aber an dem Vieh929 etwas Unreines2931, so soll man‘s lösen6299 nach seiner Würde und drüber geben den Fünften2549. Will er‘s nicht3254 lösen1350, so verkaufe4376 man‘s nach seiner Würde.

28 Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что безвозвратно посвятил Вечному, будь то человек, животное или наследная земля, – это всё великая святыня Вечного.

28 Man soll kein Verbanntes2764 verkaufen4376, noch lösen1350, das jemand376 dem HErrn3068 verbannet von allem, das sein ist6944, es seien Menschen120 Vieh929 oder Erbacker272; denn alles Verbannte2764 ist6944 das Allerheiligste dem HErrn3068.

29 Человека, который был так посвящён, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.

29 Man soll auch keinen3808 verbannten2764 Menschen120 lösen6299, sondern er soll des Todes4191 sterben4191.

30 Десятая часть от всех даров земли, зерна ли с земли или плодов с деревьев, принадлежит Вечному. Это святыня Вечного.

30 Alle Zehnten4643 im Lande776, beide von Samen2233 des Landes776 und von Früchten6529 der Bäume6086, sind des HErrn3068 und sollen dem HErrn3068 heilig6944 sein.

31 Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, то пусть он добавит к ней пятую часть её стоимости.

31 Will aber jemand376 seinen Zehnten4643 lösen1350, der soll den Fünften2549 drüber geben.

32 Все десятины из крупного и мелкого скота – каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода, – будут святыней Вечного.

32 Und alle Zehnten4643 von Rindern1241 und Schafen6629, und was unter der Rute7626 gehet5674, das ist6944 ein heiliger Zehnte6224 dem HErrn3068.

33 Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».

33 Man soll nicht fragen1239, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; man soll‘s auch nicht wechseln4171. Wird es aber jemand wechseln4171, so soll beides8545 heilig6944 sein und nicht gelöset werden1350.

34 Таковы повеления, которые Вечный дал Мусе для исраильтян на горе Синай.

34 Dies sind die Gebote, die der HErr3068 gebot4687 an die Kinder1121 Israel3478 auf dem Berge2022 Sinai5514.