2-е Послание к фессалоникийцамГлава 3 |
1 |
2 и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех. |
3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. |
4 И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. |
5 Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову. |
6 |
7 Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно: |
8 ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас, |
9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам. |
10 Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест. |
11 Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты. |
12 Таковым мы предписываем и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб. |
13 Вы же, братья, не уставайте делать добро. |
14 Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить. |
15 И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата. |
16 |
17 |
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. |
Второе послание Паула верующим в ФессалоникахГлава 3 |
1 |
2 Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера. |
3 Но Повелитель верен, и Он укрепит и защитит вас от дьявола. . |
4 Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. |
5 Пусть Повелитель направит ваши сердца к размышлению о любви Всевышнего и стойкости Масиха. |
6 |
7 Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас, |
8 и не жили ни на чьём иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять. |
9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример. |
10 Когда мы были у вас, то оставили вам правило: |
11 Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела. |
12 Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание. |
13 А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро. |
14 Если кто-то не следует указаниям, которые мы даём в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за своё поведение. |
15 Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата. |
16 |
17 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех своих письмах как знак того, что это письмо от меня. |
18 Пусть благодать Повелителя нашего Исы Масиха будет со всеми вами! |
2-е Послание к фессалоникийцамГлава 3 |
Второе послание Паула верующим в ФессалоникахГлава 3 |
1 |
1 |
2 и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех. |
2 Молитесь о том, чтобы мы были избавлены от негодных и злых людей: ведь не у всех есть вера. |
3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. |
3 Но Повелитель верен, и Он укрепит и защитит вас от дьявола. . |
4 И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. |
4 Повелитель даёт нам уверенность в том, что вы исполняете и будете исполнять то, что мы вам велим. |
5 Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову. |
5 Пусть Повелитель направит ваши сердца к размышлению о любви Всевышнего и стойкости Масиха. |
6 |
6 |
7 Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно: |
7 Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас, |
8 ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас, |
8 и не жили ни на чьём иждивении, наоборот, мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять. |
9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам. |
9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример. |
10 Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест. |
10 Когда мы были у вас, то оставили вам правило: |
11 Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты. |
11 Однако мы слышим, что некоторые среди вас бездельничают, не занимаются никакой работой, но вмешиваются в чужие дела. |
12 Таковым мы предписываем и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб. |
12 Мы требуем, и мы увещеваем таких во имя Повелителя Исы Масиха, перестать суетиться и начать зарабатывать себе на пропитание. |
13 Вы же, братья, не уставайте делать добро. |
13 А что касается вас, братья, то не уставайте делать добро. |
14 Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить. |
14 Если кто-то не следует указаниям, которые мы даём в этом письме, того имейте на замечании. Не общайтесь с таким человеком, чтобы ему стало стыдно за своё поведение. |
15 И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата. |
15 Но при этом не считайте его врагом, а вразумляйте как брата. |
16 |
16 |
17 |
17 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой, так я делаю во всех своих письмах как знак того, что это письмо от меня. |
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. |
18 Пусть благодать Повелителя нашего Исы Масиха будет со всеми вами! |