Книга пророка Иезекииля

Глава 45

1 Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите дар Иегове; да будет посвящено Ему от земли пространство в двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины; это место свято во всем объеме своем, кругом.

2 От него к святилищу отойдет четырехугольник по пяти сот тростей кругом; и кругом его предместье в пятьдесят локтей.

3 Из сей меры отмерь двадцать пять тысяч тростей в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, святое святых.

4 Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приближающимся для служения Иегове; оно будет для них местом для домов и святынею для святилища.

5 Двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины будут принадлежать левитам, служащим в Доме, как их владение, с двадцатью комнатами.

6 И во владение городу дайте пять тысяч ширины и двадцать пять тысяч длины, после священного места, отделенного Иегове; это принадлежать должно всему дому Израилеву.

7 И князю дайте долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного Иегове, так и подле городского владения, к морю с морской стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от морского рубежа до рубежа восточного.

8 Это его земля, его владение у Израиля, чтобы князья Мои впредь не теснили народа, и чтоб оставили землю дому Израилеву по коленам его.

9 Так говорит Господь Иегова: полно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения, и поступайте законно и праведно, перестаньте сгонять народ Мой с земли их, говорит Господь Иегова.

10 Да будут у вас правильные весы, и правильная ефа, и правильный бат.

11 Ефа и бат должны быть одной меры. Бат вмещает в себе десятую часть хомера, и ефа есть десятая часть хомера; мера их определяется по хомеру.

12 В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину.

13 Вот какие дары вы должны приносить князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы, и давайте также шестую часть ефы от хомера ячменя.

14 Постановление о деревянном масле: деревянному маслу мера бат, от кора масла десятую часть бата давайте; а десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов.

15 От стада в двести овец, пасущегося на влажной пажити Израилевой, пусть дают по одной овце для хлебного приношения, и всесожжения и благодарственной жертвы, во очищение их, говорит Господь Иегова.

16 Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю у Израиля.

17 А на князе лежать будет обязанность доставлять всесожжения, и хлебное приношение, и возлияние в праздники, и в новомесячия, и в субботы; во все торжества дома Израилева он должен будет представить жертву за грех, и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную, для очищения дома Израилева.

18 Так говорит Господь Иегова: в первом месяце, в первый день месяца возьми из стада волов тельца без порока, и сними грех со святилища.

19 Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех, и возложит на вереи Дома, и на четыре угла площадки перед жертвенником, и на вереи ворот внутреннего двора.

20 То же сделай и в седмый день месяца за людей, согрешающих умышленно и по неведению. Так очищайте Дом.

21 В первом месяце, в четырнадцатый день месяца должна быть у вас пасха, праздник семи дней, когда едят опресноки.

22 В этот день князь за себя и за весь народ земли представит тельца в жертву за грех.

23 А в седмидневный оный праздник, в течение семи дней, он будет представлять во всесожжение Иегове каждый день по семи тельцов и по семи баранов, без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из стада коз.

24 Хлебного приношения он доставит по ефе на тельца, и по ефе на барана, а деревянного масла по гину на ефу.

25 В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он будет представлять то же, такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же деревянного масла.

Єзекiїль

Розділ 45

1 А коли ви бу́дете кидати жеребка́ про землю в спа́дщину, то дасте прино́шення Господе́ві, святе із землі, — двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вжки, а десять тисяч завши́ршки йому. Це буде святе в усій його границі навко́ло.

2 З того буде для святині чотирику́тне місце довко́ла, п'ять сотень на п'ять сотень, і п'ятдесят ліктів вигін йому навко́ло.

3 А з цієї міри відміряєш двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вж та десять тисяч завши́р, і в цьому буде святиня, Святеє Святи́х.

4 Це святість із землі; вона буде для священиків, що служать святині, для тих, що набли́жуються, щоб служити Господе́ві, і буде їм місцем для домів і святим місцем.

5 А двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вж і десять тисяч завши́р буде для Левитів, що служать храмові, їм на володі́ння, міста на сидіння.

6 А на володі́ння мі́сту дасте п'ять тисяч завши́р і двадцять і п'ять тисяч завдо́вж, навпроти святого прино́шення; воно буде для всього Ізраїлевого дому.

7 А для кня́зя буде з того й з того боку святого прино́шення й володіння мі́ста, навпроти святого прино́шення й на пе́реді володі́ння міста від за́хіднього кра́ю на захід, і від схі́днього кра́ю на схід, а завдо́вж відповідно одній частині племе́на від за́хідньої границі до границі схі́дньої

8 землі; це буде йому за володі́ння в Ізраїлі, і Мої князі́ не будуть уже тиснути наро́ду Мого, а Край дадуть Ізраїлевому домові, їхнім племе́нам.

9 Так говорить Госпо́дь Бог: До́сить вам, Ізраїлеві князі! Наси́льство та у́тиски відсуньте, а робіть правосу́ддя та правду, перестаньте випиха́ти наро́д Мій з його землі, говорить Господь Бог!

10 Майте справедливу вагу́, і справедливу ефу́ та справедливого ба́та.

11 Ефа́ й бат буде однакова міра, щоб бат вино́сив десяту частину хо́меру, а десята частина хомеру — ефа́; згідно з хомером буде міра його.

12 А ше́кель — двадцять ґе́рів; двадцять шеклів, двадцять і п'ять шеклів, та п'ятнадцять шеклів буде вам мі́на.

13 Оце те прино́шення, що ви принесе́те: шоста частина ефи́ з хо́меру пшениці й шоста частина ефи з хомеру ячме́ню.

14 А поста́нова про оливу з ба́та оли́ви: десята частина ба́та з ко́ру, десять батів — хо́мер, бо десять батів — хомер.

15 І одна штука з отари з двохсот штук з доброго пасови́ська Ізраїлевого на жертву хлі́бну, і на цілопа́лення, і на жертви мирні, щоб очи́стити їх, говорить Господь Бог.

16 Увесь наро́д цього Кра́ю повинен давати прино́шення для кня́зя в Ізраїлі.

17 А на обов'я́зку кня́зя буде: цілопа́лення, і жертва хлі́бна та жертва лита в свята, і в новомі́сяччя та в суботи, в усі свята Ізраїлевого дому, — він приготу́є жертву за гріх, і жертву хлі́бну, і цілопа́лення, і жертви мирні на очи́щення за Ізраїлів дім.

18 Так говорить Госпо́дь Бог: У першому місяці, першого дня місяця ві́зьмеш молодого бика́ з великої худо́би, безва́дного, й очистиш святиню.

19 І ві́зьме священик з крови жертви за гріх, і покро́пить на одві́рок храму та на чотири ку́ти ві́дступу же́ртвіника, і на одві́рок брами вну́трішнього подвір'я.

20 І так зро́биш сьомого дня першого місяця за кожного, хто прогріши́ться через по́милку або з глупо́ти, і очистите храма.

21 У першому місяці, чотирна́дцятого дня місяця буде вам Па́сха, свято семиде́нне; будете їсти опрі́сноки.

22 І приготу́є того дня князь за себе та за ввесь наро́д кра́ю бика на жертву за гріх.

23 І сім день свята буде він пригото́влювати цілопа́лення для Господа, сім биків і сім барані́в безвадних на день, сім день, і жертву за гріх, — козла на день.

24 І пригото́вить жертву хлі́бну, ефу́ на бика й ефу́ на барана́, а оливи — гін на ефу́.

25 Сьомого місяця, п'ятнадцятого дня місяця в свято буде він пригото́влювати те саме, сім день, як жертву за гріх, як цілопа́лення, так і жертву хлі́бну, так і оли́ву.

Книга пророка Иезекииля

Глава 45

Єзекiїль

Розділ 45

1 Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите дар Иегове; да будет посвящено Ему от земли пространство в двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины; это место свято во всем объеме своем, кругом.

1 А коли ви бу́дете кидати жеребка́ про землю в спа́дщину, то дасте прино́шення Господе́ві, святе із землі, — двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вжки, а десять тисяч завши́ршки йому. Це буде святе в усій його границі навко́ло.

2 От него к святилищу отойдет четырехугольник по пяти сот тростей кругом; и кругом его предместье в пятьдесят локтей.

2 З того буде для святині чотирику́тне місце довко́ла, п'ять сотень на п'ять сотень, і п'ятдесят ліктів вигін йому навко́ло.

3 Из сей меры отмерь двадцать пять тысяч тростей в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, святое святых.

3 А з цієї міри відміряєш двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вж та десять тисяч завши́р, і в цьому буде святиня, Святеє Святи́х.

4 Эта священная часть земли принадлежать будет священникам, служителям святилища, приближающимся для служения Иегове; оно будет для них местом для домов и святынею для святилища.

4 Це святість із землі; вона буде для священиків, що служать святині, для тих, що набли́жуються, щоб служити Господе́ві, і буде їм місцем для домів і святим місцем.

5 Двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины будут принадлежать левитам, служащим в Доме, как их владение, с двадцатью комнатами.

5 А двадцять і п'ять тисяч лі́ктів завдо́вж і десять тисяч завши́р буде для Левитів, що служать храмові, їм на володі́ння, міста на сидіння.

6 И во владение городу дайте пять тысяч ширины и двадцать пять тысяч длины, после священного места, отделенного Иегове; это принадлежать должно всему дому Израилеву.

6 А на володі́ння мі́сту дасте п'ять тисяч завши́р і двадцять і п'ять тисяч завдо́вж, навпроти святого прино́шення; воно буде для всього Ізраїлевого дому.

7 И князю дайте долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного Иегове, так и подле городского владения, к морю с морской стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от морского рубежа до рубежа восточного.

7 А для кня́зя буде з того й з того боку святого прино́шення й володіння мі́ста, навпроти святого прино́шення й на пе́реді володі́ння міста від за́хіднього кра́ю на захід, і від схі́днього кра́ю на схід, а завдо́вж відповідно одній частині племе́на від за́хідньої границі до границі схі́дньої

8 Это его земля, его владение у Израиля, чтобы князья Мои впредь не теснили народа, и чтоб оставили землю дому Израилеву по коленам его.

8 землі; це буде йому за володі́ння в Ізраїлі, і Мої князі́ не будуть уже тиснути наро́ду Мого, а Край дадуть Ізраїлевому домові, їхнім племе́нам.

9 Так говорит Господь Иегова: полно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения, и поступайте законно и праведно, перестаньте сгонять народ Мой с земли их, говорит Господь Иегова.

9 Так говорить Госпо́дь Бог: До́сить вам, Ізраїлеві князі! Наси́льство та у́тиски відсуньте, а робіть правосу́ддя та правду, перестаньте випиха́ти наро́д Мій з його землі, говорить Господь Бог!

10 Да будут у вас правильные весы, и правильная ефа, и правильный бат.

10 Майте справедливу вагу́, і справедливу ефу́ та справедливого ба́та.

11 Ефа и бат должны быть одной меры. Бат вмещает в себе десятую часть хомера, и ефа есть десятая часть хомера; мера их определяется по хомеру.

11 Ефа́ й бат буде однакова міра, щоб бат вино́сив десяту частину хо́меру, а десята частина хомеру — ефа́; згідно з хомером буде міра його.

12 В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину.

12 А ше́кель — двадцять ґе́рів; двадцять шеклів, двадцять і п'ять шеклів, та п'ятнадцять шеклів буде вам мі́на.

13 Вот какие дары вы должны приносить князю: шестую часть ефы от хомера пшеницы, и давайте также шестую часть ефы от хомера ячменя.

13 Оце те прино́шення, що ви принесе́те: шоста частина ефи́ з хо́меру пшениці й шоста частина ефи з хомеру ячме́ню.

14 Постановление о деревянном масле: деревянному маслу мера бат, от кора масла десятую часть бата давайте; а десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов.

14 А поста́нова про оливу з ба́та оли́ви: десята частина ба́та з ко́ру, десять батів — хо́мер, бо десять батів — хомер.

15 От стада в двести овец, пасущегося на влажной пажити Израилевой, пусть дают по одной овце для хлебного приношения, и всесожжения и благодарственной жертвы, во очищение их, говорит Господь Иегова.

15 І одна штука з отари з двохсот штук з доброго пасови́ська Ізраїлевого на жертву хлі́бну, і на цілопа́лення, і на жертви мирні, щоб очи́стити їх, говорить Господь Бог.

16 Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю у Израиля.

16 Увесь наро́д цього Кра́ю повинен давати прино́шення для кня́зя в Ізраїлі.

17 А на князе лежать будет обязанность доставлять всесожжения, и хлебное приношение, и возлияние в праздники, и в новомесячия, и в субботы; во все торжества дома Израилева он должен будет представить жертву за грех, и хлебное приношение, и всесожжение, и жертву благодарственную, для очищения дома Израилева.

17 А на обов'я́зку кня́зя буде: цілопа́лення, і жертва хлі́бна та жертва лита в свята, і в новомі́сяччя та в суботи, в усі свята Ізраїлевого дому, — він приготу́є жертву за гріх, і жертву хлі́бну, і цілопа́лення, і жертви мирні на очи́щення за Ізраїлів дім.

18 Так говорит Господь Иегова: в первом месяце, в первый день месяца возьми из стада волов тельца без порока, и сними грех со святилища.

18 Так говорить Госпо́дь Бог: У першому місяці, першого дня місяця ві́зьмеш молодого бика́ з великої худо́би, безва́дного, й очистиш святиню.

19 Священник пусть возьмет крови от этой жертвы за грех, и возложит на вереи Дома, и на четыре угла площадки перед жертвенником, и на вереи ворот внутреннего двора.

19 І ві́зьме священик з крови жертви за гріх, і покро́пить на одві́рок храму та на чотири ку́ти ві́дступу же́ртвіника, і на одві́рок брами вну́трішнього подвір'я.

20 То же сделай и в седмый день месяца за людей, согрешающих умышленно и по неведению. Так очищайте Дом.

20 І так зро́биш сьомого дня першого місяця за кожного, хто прогріши́ться через по́милку або з глупо́ти, і очистите храма.

21 В первом месяце, в четырнадцатый день месяца должна быть у вас пасха, праздник семи дней, когда едят опресноки.

21 У першому місяці, чотирна́дцятого дня місяця буде вам Па́сха, свято семиде́нне; будете їсти опрі́сноки.

22 В этот день князь за себя и за весь народ земли представит тельца в жертву за грех.

22 І приготу́є того дня князь за себе та за ввесь наро́д кра́ю бика на жертву за гріх.

23 А в седмидневный оный праздник, в течение семи дней, он будет представлять во всесожжение Иегове каждый день по семи тельцов и по семи баранов, без порока, и в жертву за грех каждый день по козлу из стада коз.

23 І сім день свята буде він пригото́влювати цілопа́лення для Господа, сім биків і сім барані́в безвадних на день, сім день, і жертву за гріх, — козла на день.

24 Хлебного приношения он доставит по ефе на тельца, и по ефе на барана, а деревянного масла по гину на ефу.

24 І пригото́вить жертву хлі́бну, ефу́ на бика й ефу́ на барана́, а оливи — гін на ефу́.

25 В седьмом месяце, в пятнадцатый день месяца, в праздник, в течение семи дней он будет представлять то же, такую же жертву за грех, такое же всесожжение, и столько же хлебного приношения и столько же деревянного масла.

25 Сьомого місяця, п'ятнадцятого дня місяця в свято буде він пригото́влювати те саме, сім день, як жертву за гріх, як цілопа́лення, так і жертву хлі́бну, так і оли́ву.