Книга пророка ИезекииляГлава 37 |
1 |
2 Он повел меня посреди них, и я увидел великое множество костей, лежавших в долине, и они были очень сухими. |
3 Он спросил меня: |
4 |
5 Так говорит этим костям Владыка Господь: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживете. |
6 Я прилажу к вам сухожилия, наращу на вас плоть и покрою кожей; Я вложу в вас дыхание, и вы оживете. Тогда вы узнаете, что Я — Господь». |
7 |
8 Я видел, как на них появились сухожилия и плоть, и как их покрыла кожа, но в них не было дыхания. |
9 Тогда Он сказал мне: |
10 |
11 Тогда Он сказал мне: |
12 Поэтому пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Мой народ, Я открою ваши могилы и подниму вас из них. Я приведу вас в землю Израиля. |
13 И вы, Мой народ, узнаете, что Я — Господь, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них. |
14 Я вложу в вас Моего Духа и вы будете жить, а Я поселю вас в вашей земле. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, сказал это и исполнил», — возвещает Господь. |
15 |
16 |
17 Приложи их один к другому, чтобы у тебя в руке они стали единым целым. |
18 |
19 скажи им: Так говорит Владыка Господь: «Я возьму брусок Иосифа и израильских родов, что с ним в союзе (он в руке Ефрема), и приложу к бруску Иудеи, сделав из них один брусок, и в Моей руке они станут единым целым». |
20 Держи перед глазами бруски, на которых ты сделал надпись, |
21 и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Я выведу израильтян из народов, к которым они ушли, соберу их отовсюду и приведу в их землю. |
22 В этой земле, на горах Израиля, Я сделаю их одним народом. У них будет один Царь, и они не будут больше двумя народами и не разделятся больше на два царства. |
23 Впредь они не станут оскверняться ни идолами, ни гнусными истуканами, ни другими своими преступлениями. Я спасу их из всех жилищ, где они грешили, и очищу их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. |
24 |
25 Они будут жить в земле, которую Я отдал Моему слуге Иакову, в земле, где жили их предки. Они сами, их дети и дети детей будут жить там вечно, и Мой слуга Давид навеки будет их правителем. |
26 Я заключу с ними завет мира; этот завет будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Мое святилище среди них навеки. |
27 У них будет Мое жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом. |
28 И народы узнают, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда Мое святилище встанет среди них навеки». |
以西結書第37章 |
1 |
2 他使我從骸骨的四圍經過,看哪 |
3 他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」 |
4 他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。 |
5 主耶和華對這些骸骨如此說:『看哪 |
6 我必給你們加上筋,使你們長肉,又將皮遮蔽你們,使氣息進入你們裏面,你們就要活了;你們便知道我是耶和華。』」 |
7 |
8 那時 |
9 那時 |
10 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨便活了,並且站起來,成為極大的軍隊。 |
11 |
12 所以你要發預言對他們說,主耶和華如此說:『我的民哪,你們看 |
13 我的民哪,我開你們的墳墓,領 |
14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活了。我必 |
15 |
16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家。』 |
17 又 |
18 你本國的子民問你說:『這是甚麼意思?你不指示我們嗎?』 |
19 你就對他們說:『主耶和華如此說:看哪 |
20 你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中。 |
21 要對他們說,主耶和華如此說:看哪 |
22 我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不再為二國,決不再分為二國; |
23 他們 |
24 |
25 他們必住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛必作他們的王,直到永遠。 |
26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 |
27 我的帳幕 |
28 我的聖所在以色列人中間直到永遠,異教的民 |
Книга пророка ИезекииляГлава 37 |
以西結書第37章 |
1 |
1 |
2 Он повел меня посреди них, и я увидел великое множество костей, лежавших в долине, и они были очень сухими. |
2 他使我從骸骨的四圍經過,看哪 |
3 Он спросил меня: |
3 他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」 |
4 |
4 他又對我說:「你向這些骸骨發預言說:枯乾的骸骨啊,要聽耶和華的話。 |
5 Так говорит этим костям Владыка Господь: Я пошлю в вас дыхание, и вы оживете. |
5 主耶和華對這些骸骨如此說:『看哪 |
6 Я прилажу к вам сухожилия, наращу на вас плоть и покрою кожей; Я вложу в вас дыхание, и вы оживете. Тогда вы узнаете, что Я — Господь». |
6 我必給你們加上筋,使你們長肉,又將皮遮蔽你們,使氣息進入你們裏面,你們就要活了;你們便知道我是耶和華。』」 |
7 |
7 |
8 Я видел, как на них появились сухожилия и плоть, и как их покрыла кожа, но в них не было дыхания. |
8 那時 |
9 Тогда Он сказал мне: |
9 那時 |
10 |
10 於是我遵命說預言,氣息就進入骸骨,骸骨便活了,並且站起來,成為極大的軍隊。 |
11 Тогда Он сказал мне: |
11 |
12 Поэтому пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Мой народ, Я открою ваши могилы и подниму вас из них. Я приведу вас в землю Израиля. |
12 所以你要發預言對他們說,主耶和華如此說:『我的民哪,你們看 |
13 И вы, Мой народ, узнаете, что Я — Господь, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них. |
13 我的民哪,我開你們的墳墓,領 |
14 Я вложу в вас Моего Духа и вы будете жить, а Я поселю вас в вашей земле. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, сказал это и исполнил», — возвещает Господь. |
14 我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活了。我必 |
15 |
15 |
16 |
16 「人子啊,你要取一根木杖,在其上寫『為猶大和他的同伴以色列人』;又取一根木杖,在其上寫『為約瑟,就是為以法蓮,又為他的同伴以色列全家。』 |
17 Приложи их один к другому, чтобы у тебя в руке они стали единым целым. |
17 又 |
18 |
18 你本國的子民問你說:『這是甚麼意思?你不指示我們嗎?』 |
19 скажи им: Так говорит Владыка Господь: «Я возьму брусок Иосифа и израильских родов, что с ним в союзе (он в руке Ефрема), и приложу к бруску Иудеи, сделав из них один брусок, и в Моей руке они станут единым целым». |
19 你就對他們說:『主耶和華如此說:看哪 |
20 Держи перед глазами бруски, на которых ты сделал надпись, |
20 你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中。 |
21 и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Я выведу израильтян из народов, к которым они ушли, соберу их отовсюду и приведу в их землю. |
21 要對他們說,主耶和華如此說:看哪 |
22 В этой земле, на горах Израиля, Я сделаю их одним народом. У них будет один Царь, и они не будут больше двумя народами и не разделятся больше на два царства. |
22 我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不再為二國,決不再分為二國; |
23 Впредь они не станут оскверняться ни идолами, ни гнусными истуканами, ни другими своими преступлениями. Я спасу их из всех жилищ, где они грешили, и очищу их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. |
23 他們 |
24 |
24 |
25 Они будут жить в земле, которую Я отдал Моему слуге Иакову, в земле, где жили их предки. Они сами, их дети и дети детей будут жить там вечно, и Мой слуга Давид навеки будет их правителем. |
25 他們必住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛必作他們的王,直到永遠。 |
26 Я заключу с ними завет мира; этот завет будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Мое святилище среди них навеки. |
26 並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。 |
27 У них будет Мое жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом. |
27 我的帳幕 |
28 И народы узнают, что Я, Господь, освящаю Израиль, когда Мое святилище встанет среди них навеки». |
28 我的聖所在以色列人中間直到永遠,異教的民 |