Евангелие от ИоаннаГлава 1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 Они допытывались: |
26 |
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
28 |
29 |
30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». |
31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. |
32 |
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». |
34 Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога! |
35 |
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: |
37 |
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
39 |
40 |
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: |
42 |
43 |
44 |
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
JohnChapter 1 |
1 |
2 The same |
3 All things |
4 In |
5 And |
6 |
7 The same |
8 He |
9 That was |
10 He was |
11 He came |
12 But |
13 Which |
14 |
15 John |
16 And |
17 |
18 No man |
19 |
20 And |
21 And |
22 Then |
23 He said, |
24 And |
25 And |
26 John |
27 He |
28 |
29 |
30 This |
31 And I |
32 And |
33 And I |
34 And I |
35 |
36 And |
37 And |
38 Then |
39 He saith |
40 One |
41 He |
42 |
43 |
44 Now |
45 Philip |
46 And |
47 Jesus |
48 Nathanael |
49 Nathanael |
50 Jesus |
51 And |
Евангелие от ИоаннаГлава 1 |
JohnChapter 1 |
1 |
1 |
2 |
2 The same |
3 |
3 All things |
4 |
4 In |
5 |
5 And |
6 |
6 |
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
7 The same |
8 Сам он не был Светом, но пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. |
8 He |
9 |
9 That was |
10 |
10 He was |
11 |
11 He came |
12 |
12 But |
13 |
13 Which |
14 |
14 |
15 |
15 John |
16 |
16 And |
17 |
17 |
18 |
18 No man |
19 |
19 |
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
20 And |
21 |
21 And |
22 |
22 Then |
23 |
23 He said, |
24 |
24 And |
25 Они допытывались: |
25 And |
26 |
26 John |
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
27 He |
28 |
28 |
29 |
29 |
30 Это о Нем я говорил: «Тот, Кто идет за мной, — выше меня, потому что Он существовал еще до меня». |
30 This |
31 Я сам не знал, кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. |
31 And I |
32 |
32 And |
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». |
33 And I |
34 Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Бога! |
34 And I |
35 |
35 |
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: |
36 And |
37 |
37 And |
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
38 Then |
39 |
39 He saith |
40 |
40 One |
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: |
41 He |
42 |
42 |
43 |
43 |
44 |
44 Now |
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: |
45 Philip |
46 |
46 And |
47 |
47 Jesus |
48 |
48 Nathanael |
49 |
49 Nathanael |
50 |
50 Jesus |
51 |
51 And |