Деяния апостолов

Глава 25

1 Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,

2 где первосвященники и иудейские начальники представили ему обвинение против Павла.

3 Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.

4 Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.

5 Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

6 Проведя с ними не больше восьми-десяти дней, Фест возвратился в Кесарию и на следующий же день сел в судейское кресло и приказал ввести Павла.

7 Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

8 Павел же, защищаясь, сказал: — Я ни в чем не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря.

9 Фест хотел угодить иудеям и поэтому спросил Павла: — Согласен ли ты идти в Иерусалим, чтобы тебя судили там в моем присутствии по представленным против тебя обвинениям?

10 Павел ответил: — Я стою перед судом кесаревым, и им я и должен быть судим. Я не сделал иудеям ничего плохого, как ты и сам хорошо знаешь.

11 Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!

12 Переговорив со своим советом, Фест объявил: — Раз ты потребовал суда кесарева, то к кесарю и отправишься.

13 Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа с Вереникой.

14 Они провели там несколько дней, и Фест говорил с царем о деле Павла: — Здесь есть человек, оставленный в темнице Феликсом.

15 Когда я был в Иерусалиме, иудейские священники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.

16 Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.

17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

18 Встав вокруг него, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я предполагал,

19 но у них был спор по вопросам, касающимся их религии и некоего Иисуса, Который умер, но о Котором Павел заявлял, что Он жив.

20 Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

21 Павел же потребовал рассмотрения его дела императором, и я приказал держать его под стражей, пока не отошлю его к кесарю.

22 Агриппа сказал Фесту: — Я бы сам хотел послушать этого человека. — Завтра же услышишь, — ответил Фест.

23 На следующий день Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в зал суда с командирами римских полков и знатными людьми города. По приказу Феста ввели Павла.

24 Фест сказал: — Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого все множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.

25 Я же не нахожу в нем никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.

26 Но у меня нет ничего определенного, что я мог бы написать государю, и поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы в результате допроса я знал, что мне написать.

27 Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

Деяния апостолов

Глава 25

1 Фест,53473767 прибыв1910 в3588 область,1885 через3326 три5140 дня2250 отправился305 из575 Кесарии2542 в1519 Иерусалим.2414

2 Тогда11613588 первосвященник749 и3588 знатнейшие4413 из3588 Иудеев2453 явились1718 к нему846 с жалобою на25963588 Павла3972 и2532 убеждали3870 его,846

3 прося,154 чтобы он сделал милость,548525968463704 вызвал3343 его846 в1519 Иерусалим;2419 и злоумышляли17474160 убить337 его846 на25963588 дороге.3598

4 35883303 Но3767 Фест5347 отвечал,611 что Павел39723588 содержится5083 в1722 Кесарии2542 под стражею и1161 что он сам143831951722 скоро5034 отправится1607 туда.

5 3588 Итак,3767 сказал5346 он: которые из1722 вас5213 могут,1415 пусть пойдут4782 со мною, и если1487 есть2076 что-нибудь5100824 за17223588 этим5129 человеком,435 пусть обвиняют2723 его.846

6 Пробыв1304 же1161 у1722 них846 не больше4119 восьми или2228 десяти1176 дней,2250 возвратился2597 в1519 Кесарию,2542 и на3588 другой1887 день, сев2523 на19093588 судейское место,968 повелел27533588 привести71 Павла.3972

7 Когда1161 он846 явился,3854 стали кругом40263588 пришедшие2597 из575 Иерусалима2414 Иудеи,2453 принося5342 на25963588 Павла3972 многие4183 и2532 тяжкие926 обвинения,157 которых3739 не3756 могли2480 доказать.584

8 Он же в оправдание свое846 сказал:6263754 я не сделал264 никакого5100 преступления264 ни3777 против15193588 закона35513588 Иудейского,2453 ни3777 против15193588 храма,2411 ни3777 против1519 кесаря.2541

9 3588 Фест,53471161 желая2309 сделать2698 угождение5485 Иудеям,2453 сказал2036 в ответ6113588 Павлу:3972 хочешь2309 ли идти305 в1519 Иерусалим,2414 чтобы я17001909 там1563 судил2919 тебя в4012 этом?5130

10 11613588 Павел3972 сказал:2036 я стою24761510 перед19093588 судом968 кесаревым,2541 где3757 мне3165 и следует1163 быть судиму.2919 Иудеев2453 я ничем3762 не обидел,91 как5613 и2532 ты4771 хорошо2566 знаешь.1921

11 Ибо,10633303 если1487 я неправ91 и2532 сделал4238 что-нибудь,5100 достойное514 смерти,2288 то не3756 отрекаюсь38683588 умереть;599 а1161 если1487 ничего3762 того нет,2076 в чем3739 сии3778 обвиняют2723 меня,3450 то никто3762 не может1410 выдать5483 меня3165 им.846 Требую1941 суда кесарева.2541

12 Тогда51193588 Фест,5347 поговорив4814 с33263588 советом,4824 отвечал:611 ты потребовал1941 суда кесарева,2541 к1909 кесарю2541 и отправишься.4198

13 1161 Через1230 несколько5100 дней22503588 царь935 Агриппа67 и2532 Вереника959 прибыли2658 в1519 Кесарию2542 поздравить7823588 Феста.5347

14 И1161 как5613 они провели1304 там1563 много4119 дней,2250 то Фест53473588 предложил394 царю9353588 дело25963588 Павлово,3972 говоря:3004 здесь есть20765100 человек,435 оставленный26415259 Феликсом5344 в узах,1198

15 на4012 которого,3739 в бытность1096 мою3450 в1519 Иерусалиме,2414 с жалобою явились17183588 первосвященники749 и3588 старейшины42453588 Иудейские,2453 требуя1542596 осуждения1349 его.846

16 4314 Я отвечал611 им,3739 что3754 у Римлян4514 нет37562076 обыкновения1485 выдавать5483 какого-нибудь5100 человека444 на1519 смерть,684 прежде4250 нежели22283588 обвиняемый27232596 будет иметь21923588 обвинителей2725 на лицо4383 и получит2983 свободу51175037 защищаться627 против40123588 обвинения.1462

17 Когда же3767 они846 пришли4905 сюда,1759 то, без3367 всякого4160 отлагательства,311 на3588 другой1836 же день сел2523 я на19093588 судейское место968 и повелел2753 привести71 того3588 человека.435

18 4012 Обступив2476 его,3739 обвинители2725 не3762 представили2018 ни одного из обвинений,156 какие3739 я1473 предполагал;5282

19 но1161 они имели2192 некоторые5100 споры2213 с4314 ним846 об40123588 их2398 Богопочитании1175 и2532 о4012 каком-то5100 Иисусе2424 умершем,2348 о Котором37393588 Павел3972 утверждал,5335 что Он жив.2198

20 Затрудняясь6391161 в15193588 решении4012 этого5127 вопроса,2214 я1473 сказал:3004 хочет1014 ли1487 он идти4198 в1519 Иерусалим2419 и там2546 быть судимым2919 в4012 этом?5130

21 3588 Но1161 как Павел3972 потребовал,1941 чтобы он846 оставлен5083 был на15193588 рассмотрение1233 Августово,4575 то я велел2753 содержать его846 под стражею5083 до тех пор, как21933757 пошлю3992 его846 к4314 кесарю.2541

22 Агриппа67 же116143143588 сказал5346 Фесту:5347 хотел1014 бы и2532 я846 послушать191 этого3588 человека.4443588 Завтра839 же,1161 — отвечал5346 тот, — услышишь191 его.846

23 На3588 другой1887 день, когда37673588 Агриппа67 и3588 Вереника959 пришли2064 с3326 великою4183 пышностью5325 и2532 вошли1525 в15193588 судебную палату201 с486250373588 тысяченачальниками5506 и253243535882596 знатнейшими185156073588 гражданами,41722532 по приказанию27533588 Феста5347 приведен713588 был Павел.3972

24 И2532 сказал53463588 Фест:5347 царь935 Агриппа67 и2532 все39563588 присутствующие4840 с нами2254 мужи!435 вы видите2334 того,5126 против4012 которого3739 все39563588 множество41283588 Иудеев2453 приступали1793 ко мне3427 в17225037 Иерусалиме2414 и2532 здесь1759 и кричали,1916 что ему846 не3361 должно1163 более3371 жить.2198

25 Но1161 я1473 нашел,2638 что он846 не сделал4238 ничего,3367 достойного514 смерти;2288 и2532 как он8461161 сам5127 потребовал суда1941 у3588 Августа,4575 то я решился2919 послать3992 его846 к нему.

26 Я не3756 имею2192 ничего5100 верного804 написать1125 о4012 нем37393588 государю;2962 посему1352 привел4254 его846 пред1909 вас,5216 и2532 особенно3122 пред1909 тебя,4675 царь935 Агриппа,67 дабы,3704 по1096 рассмотрении,351 было мне2192 что5100 написать.1125

27 Ибо,1063 мне3427 кажется,1380 нерассудительно249 послать3992 узника1198 и2532 не33613588 показать4591 обвинений156 на2596 него.846

Деяния апостолов

Глава 25

Деяния апостолов

Глава 25

1 Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,

1 Фест,53473767 прибыв1910 в3588 область,1885 через3326 три5140 дня2250 отправился305 из575 Кесарии2542 в1519 Иерусалим.2414

2 где первосвященники и иудейские начальники представили ему обвинение против Павла.

2 Тогда11613588 первосвященник749 и3588 знатнейшие4413 из3588 Иудеев2453 явились1718 к нему846 с жалобою на25963588 Павла3972 и2532 убеждали3870 его,846

3 Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.

3 прося,154 чтобы он сделал милость,548525968463704 вызвал3343 его846 в1519 Иерусалим;2419 и злоумышляли17474160 убить337 его846 на25963588 дороге.3598

4 Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.

4 35883303 Но3767 Фест5347 отвечал,611 что Павел39723588 содержится5083 в1722 Кесарии2542 под стражею и1161 что он сам143831951722 скоро5034 отправится1607 туда.

5 Пусть ваши руководители идут со мной и представят обвинение против него, если он сделал что-либо плохое.

5 3588 Итак,3767 сказал5346 он: которые из1722 вас5213 могут,1415 пусть пойдут4782 со мною, и если1487 есть2076 что-нибудь5100824 за17223588 этим5129 человеком,435 пусть обвиняют2723 его.846

6 Проведя с ними не больше восьми-десяти дней, Фест возвратился в Кесарию и на следующий же день сел в судейское кресло и приказал ввести Павла.

6 Пробыв1304 же1161 у1722 них846 не больше4119 восьми или2228 десяти1176 дней,2250 возвратился2597 в1519 Кесарию,2542 и на3588 другой1887 день, сев2523 на19093588 судейское место,968 повелел27533588 привести71 Павла.3972

7 Когда Павел появился, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали обвинять его в многочисленных и серьезных преступлениях, но доказать их они не могли.

7 Когда1161 он846 явился,3854 стали кругом40263588 пришедшие2597 из575 Иерусалима2414 Иудеи,2453 принося5342 на25963588 Павла3972 многие4183 и2532 тяжкие926 обвинения,157 которых3739 не3756 могли2480 доказать.584

8 Павел же, защищаясь, сказал: — Я ни в чем не повинен ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря.

8 Он же в оправдание свое846 сказал:6263754 я не сделал264 никакого5100 преступления264 ни3777 против15193588 закона35513588 Иудейского,2453 ни3777 против15193588 храма,2411 ни3777 против1519 кесаря.2541

9 Фест хотел угодить иудеям и поэтому спросил Павла: — Согласен ли ты идти в Иерусалим, чтобы тебя судили там в моем присутствии по представленным против тебя обвинениям?

9 3588 Фест,53471161 желая2309 сделать2698 угождение5485 Иудеям,2453 сказал2036 в ответ6113588 Павлу:3972 хочешь2309 ли идти305 в1519 Иерусалим,2414 чтобы я17001909 там1563 судил2919 тебя в4012 этом?5130

10 Павел ответил: — Я стою перед судом кесаревым, и им я и должен быть судим. Я не сделал иудеям ничего плохого, как ты и сам хорошо знаешь.

10 11613588 Павел3972 сказал:2036 я стою24761510 перед19093588 судом968 кесаревым,2541 где3757 мне3165 и следует1163 быть судиму.2919 Иудеев2453 я ничем3762 не обидел,91 как5613 и2532 ты4771 хорошо2566 знаешь.1921

11 Если я виновен и заслужил смерти, я готов умереть. Но если обвинения, выдвигаемые иудеями против меня, ложны, то никто не имеет права выдать меня им. Я требую суда кесарева!

11 Ибо,10633303 если1487 я неправ91 и2532 сделал4238 что-нибудь,5100 достойное514 смерти,2288 то не3756 отрекаюсь38683588 умереть;599 а1161 если1487 ничего3762 того нет,2076 в чем3739 сии3778 обвиняют2723 меня,3450 то никто3762 не может1410 выдать5483 меня3165 им.846 Требую1941 суда кесарева.2541

12 Переговорив со своим советом, Фест объявил: — Раз ты потребовал суда кесарева, то к кесарю и отправишься.

12 Тогда51193588 Фест,5347 поговорив4814 с33263588 советом,4824 отвечал:611 ты потребовал1941 суда кесарева,2541 к1909 кесарю2541 и отправишься.4198

13 Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа с Вереникой.

13 1161 Через1230 несколько5100 дней22503588 царь935 Агриппа67 и2532 Вереника959 прибыли2658 в1519 Кесарию2542 поздравить7823588 Феста.5347

14 Они провели там несколько дней, и Фест говорил с царем о деле Павла: — Здесь есть человек, оставленный в темнице Феликсом.

14 И1161 как5613 они провели1304 там1563 много4119 дней,2250 то Фест53473588 предложил394 царю9353588 дело25963588 Павлово,3972 говоря:3004 здесь есть20765100 человек,435 оставленный26415259 Феликсом5344 в узах,1198

15 Когда я был в Иерусалиме, иудейские священники и старейшины выдвинули против него обвинение. Они просили осудить его.

15 на4012 которого,3739 в бытность1096 мою3450 в1519 Иерусалиме,2414 с жалобою явились17183588 первосвященники749 и3588 старейшины42453588 Иудейские,2453 требуя1542596 осуждения1349 его.846

16 Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.

16 4314 Я отвечал611 им,3739 что3754 у Римлян4514 нет37562076 обыкновения1485 выдавать5483 какого-нибудь5100 человека444 на1519 смерть,684 прежде4250 нежели22283588 обвиняемый27232596 будет иметь21923588 обвинителей2725 на лицо4383 и получит2983 свободу51175037 защищаться627 против40123588 обвинения.1462

17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека.

17 Когда же3767 они846 пришли4905 сюда,1759 то, без3367 всякого4160 отлагательства,311 на3588 другой1836 же день сел2523 я на19093588 судейское место968 и повелел2753 привести71 того3588 человека.435

18 Встав вокруг него, они не обвинили его ни в одном из преступлений, о которых я предполагал,

18 4012 Обступив2476 его,3739 обвинители2725 не3762 представили2018 ни одного из обвинений,156 какие3739 я1473 предполагал;5282

19 но у них был спор по вопросам, касающимся их религии и некоего Иисуса, Который умер, но о Котором Павел заявлял, что Он жив.

19 но1161 они имели2192 некоторые5100 споры2213 с4314 ним846 об40123588 их2398 Богопочитании1175 и2532 о4012 каком-то5100 Иисусе2424 умершем,2348 о Котором37393588 Павел3972 утверждал,5335 что Он жив.2198

20 Я не знал, как мне расследовать это дело, и спросил его, согласен ли он идти в Иерусалим и там предстать перед судом.

20 Затрудняясь6391161 в15193588 решении4012 этого5127 вопроса,2214 я1473 сказал:3004 хочет1014 ли1487 он идти4198 в1519 Иерусалим2419 и там2546 быть судимым2919 в4012 этом?5130

21 Павел же потребовал рассмотрения его дела императором, и я приказал держать его под стражей, пока не отошлю его к кесарю.

21 3588 Но1161 как Павел3972 потребовал,1941 чтобы он846 оставлен5083 был на15193588 рассмотрение1233 Августово,4575 то я велел2753 содержать его846 под стражею5083 до тех пор, как21933757 пошлю3992 его846 к4314 кесарю.2541

22 Агриппа сказал Фесту: — Я бы сам хотел послушать этого человека. — Завтра же услышишь, — ответил Фест.

22 Агриппа67 же116143143588 сказал5346 Фесту:5347 хотел1014 бы и2532 я846 послушать191 этого3588 человека.4443588 Завтра839 же,1161 — отвечал5346 тот, — услышишь191 его.846

23 На следующий день Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в зал суда с командирами римских полков и знатными людьми города. По приказу Феста ввели Павла.

23 На3588 другой1887 день, когда37673588 Агриппа67 и3588 Вереника959 пришли2064 с3326 великою4183 пышностью5325 и2532 вошли1525 в15193588 судебную палату201 с486250373588 тысяченачальниками5506 и253243535882596 знатнейшими185156073588 гражданами,41722532 по приказанию27533588 Феста5347 приведен713588 был Павел.3972

24 Фест сказал: — Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого все множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.

24 И2532 сказал53463588 Фест:5347 царь935 Агриппа67 и2532 все39563588 присутствующие4840 с нами2254 мужи!435 вы видите2334 того,5126 против4012 которого3739 все39563588 множество41283588 Иудеев2453 приступали1793 ко мне3427 в17225037 Иерусалиме2414 и2532 здесь1759 и кричали,1916 что ему846 не3361 должно1163 более3371 жить.2198

25 Я же не нахожу в нем никакой вины, за которую он был бы достоин смерти. Но, поскольку он потребовал суда у императора, я решил отправить его в Рим.

25 Но1161 я1473 нашел,2638 что он846 не сделал4238 ничего,3367 достойного514 смерти;2288 и2532 как он8461161 сам5127 потребовал суда1941 у3588 Августа,4575 то я решился2919 послать3992 его846 к нему.

26 Но у меня нет ничего определенного, что я мог бы написать государю, и поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы в результате допроса я знал, что мне написать.

26 Я не3756 имею2192 ничего5100 верного804 написать1125 о4012 нем37393588 государю;2962 посему1352 привел4254 его846 пред1909 вас,5216 и2532 особенно3122 пред1909 тебя,4675 царь935 Агриппа,67 дабы,3704 по1096 рассмотрении,351 было мне2192 что5100 написать.1125

27 Я думаю, что неразумно посылать заключенного, не указав, в чем он обвиняется.

27 Ибо,1063 мне3427 кажется,1380 нерассудительно249 послать3992 узника1198 и2532 не33613588 показать4591 обвинений156 на2596 него.846