Книга Иова

Глава 25

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2 — Держава и страх — у Бога, творящего мир в высотах Своих.

3 Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Богом, и рожденный женщиной — чист?

5 Ведь если даже луна не светла, и звезды нечисты в Его глазах,

6 то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль!

約伯記

第25章

1 書亞人比勒達回答說:

2 神有治理之權,並且可畏[and fear];他在高處施行和平。

3 他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?

4 這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

5 看哪[Behold],在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不純潔[pure]

6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢。

Книга Иова

Глава 25

約伯記

第25章

1 Тогда ответил Билдад из Шуаха:

1 書亞人比勒達回答說:

2 — Держава и страх — у Бога, творящего мир в высотах Своих.

2 神有治理之權,並且可畏[and fear];他在高處施行和平。

3 Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?

3 他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?

4 Так может ли смертный быть праведен перед Богом, и рожденный женщиной — чист?

4 這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

5 Ведь если даже луна не светла, и звезды нечисты в Его глазах,

5 看哪[Behold],在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不純潔[pure]

6 то тем более человек, который лишь червь, и смертный, который лишь моль!

6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢。