Книга пророка ИсаииГлава 39 |
1 |
2 Езекия радушно принял послов и показал им то, что было у него в хранилищах, — серебро, золото, пряности и драгоценные масла, — и всю оружейную палату, и все, что хранилось в его сокровищницах. Ни во дворце, ни во всем его царстве не осталось ничего такого, чего бы он им не показал. |
3 |
4 |
5 |
6 «Непременно наступит время, когда все, что у тебя во дворце, и все, что накопили до сегодняшнего дня твои отцы, будет унесено в Вавилон. Не останется ничего, — говорит Господь. — |
7 А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона». |
8 |
IsaiahChapter 39 |
1 At that time |
2 And Hezekiah |
3 Then came |
4 Then said |
5 Then said |
6 Behold, |
7 And of your sons |
8 Then said |
Книга пророка ИсаииГлава 39 |
IsaiahChapter 39 |
1 |
1 At that time |
2 Езекия радушно принял послов и показал им то, что было у него в хранилищах, — серебро, золото, пряности и драгоценные масла, — и всю оружейную палату, и все, что хранилось в его сокровищницах. Ни во дворце, ни во всем его царстве не осталось ничего такого, чего бы он им не показал. |
2 And Hezekiah |
3 |
3 Then came |
4 |
4 Then said |
5 |
5 Then said |
6 «Непременно наступит время, когда все, что у тебя во дворце, и все, что накопили до сегодняшнего дня твои отцы, будет унесено в Вавилон. Не останется ничего, — говорит Господь. — |
6 Behold, |
7 А некоторые из твоих потомков, которые родятся у тебя, твоя плоть и кровь, будут уведены и станут евнухами во дворце царя Вавилона». |
7 And of your sons |
8 |
8 Then said |