1-я Летопись

Глава 2

1 Сыновьями Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,

2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

3 Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Сала. Их матерью была хананеянка по имени Вирсуа. Господь видел, что старший сын Иуды, Ир, творил зло и поэтому Господь умертвил его.

4 Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.

5 Сыновьями Фареса были: Есром и Хамул.

6 У Зары было пятеро сыновей: Зимврий, Ефан, Еман, Халкол и Дарда.

7 Сыном Харми был Ахар, который принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые предназначались в дар Богу.

8 Сыном Ефана был Азария.

9 Сыновьями Есрома были: Иерахмеил, Арам и Халев.

10 Арам был отцом Аминадава, а Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.

11 Наассон был отцом Салмона, а Салмон был отцом Вооза.

12 Вооз был отцом Овида, а Овид был отцом Иессея.

13 Иессей был отцом Елиава, а Елиав был его первенцем. Вторым сыном Иессея был Авинадав, его третьим сыном был Шима.

14 Нафанаил был четвёртым сыном Иессея, а пятым сыном был Раддай.

15 Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.

16 Их сёстрами были: Саруя и Авигея. У Саруи было три сына: Авесса, Иоав и Асаил.

17 Авигея была матерью Амессая, а его отцом был Иефер, измаильтянин.

18 Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от его жены Азувы, которая была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были: Иешер, Шовав и Ардон.

19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.

20 Хур был отцом Урии, а Урия был отцом Веселиила.

21 Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.

22 Сегув был отцом Иаира. Иаир владел двадцатью тремя городами в Галаадской земле.

23 Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.

24 Есром умер в городе Халев-Ефраф. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.

25 Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Арам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Арам был первым сыном Иерахмеила.

26 У Иерахмеила была другая жена по имени Афара. Она была матерью Онама.

27 У первого сына Иерахмеила, Арама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.

28 Сыновьями Онама были: Шаммай и Иада. Сыновьями Шаммая были: Надав и Авишур.

29 Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына: Ахбан и Молид.

30 Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер бездетным.

31 Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.

32 Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.

33 Сыновьями Ионафана были: Фалеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.

34 Шешан умер, не имея сыновей. У него родились только дочери. У Шешана был слуга из Египта по имени Иарха.

35 Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.

36 Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.

37 Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.

38 Овид был отцом Ииуя. Ииуй был отцом Азарии.

39 Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.

40 Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Селлума.

41 Селлум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.

42 Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.

43 Сыновьями Хеврона были: Корей, Таппуах, Рекем и Шема.

44 Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.

45 Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.

46 Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.

47 Сыновьями Иегдая были: Регем, Иофам, Гешан, Фелет, Ефа и Шааф.

48 Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.

49 Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.

50 Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были: Шовал, основатель Кириаф-Иарима,

51 Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Беф-Гадера.

52 Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина народа менухотян;

53 племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.

54 Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, народ Атроф-Веф-Иоава, половина менухотян, цоряне

55 и семьи книжников, которые жили в Иависе: тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кенеяне, потомки Хамафа. Хамаф также был праотцем рехавитов.

歷代志上

第2章

1 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、

2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。

3 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。

4 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。

5 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。

6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉[Dara],共五人。

7 迦米的兒子是亞干;這亞干在受咒詛的[accursed]物上犯了罪,是連累以色列的[troubler of Israel]

8 以探的兒子是亞撒利雅。

9 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。

10 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。

11 拿順生撒門;撒門生波阿斯;

12 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;

13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子沙瑪[Shimma]

14 四子拿坦業,五子拉代,

15 六子阿鮮,七子大衛。

16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。

17 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

18 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。

19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。

20 戶珥生烏利;烏利生比撒列。

21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;

22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。

23 他又奪了基述[And he took Geshur]亞蘭[Aram]連同[with]睚珥的村莊[towns],並基納和其村莊[towns],共六十個城邑[cities]。這都是[belonged to]基列父親瑪吉之子的。

24 希斯崙在迦勒.以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。

25 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。

26 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。

27 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。

28 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。

29 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。

30 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。

31 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。

32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。

33 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。

34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。

36 亞太生拿單;拿單生撒拔;

37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;

38 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;

39 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;

40 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;

41 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。

42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。

43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。

44 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。

45 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯.肅之祖。

46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。

47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。

48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,

49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。

50 迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列.耶琳之祖朔巴,

51 伯.利恆之祖薩瑪,伯.迦得之祖哈勒。

52 基列.耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半瑪拿哈人[Manahethites]

53 基列.耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。

54 薩瑪的子孫是伯.利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,

55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。

1-я Летопись

Глава 2

歷代志上

第2章

1 Сыновьями Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,

1 以色列的兒子是呂便、西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫、

2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.

2 但、約瑟、便雅憫、拿弗他利、迦得、亞設。

3 Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Сала. Их матерью была хананеянка по имени Вирсуа. Господь видел, что старший сын Иуды, Ир, творил зло и поэтому Господь умертвил его.

3 猶大的兒子是珥、俄南、示拉,這三人是迦南人書亞女兒所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。

4 Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.

4 猶大的兒婦她瑪給猶大生法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。

5 Сыновьями Фареса были: Есром и Хамул.

5 法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。

6 У Зары было пятеро сыновей: Зимврий, Ефан, Еман, Халкол и Дарда.

6 謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉[Dara],共五人。

7 Сыном Харми был Ахар, который принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые предназначались в дар Богу.

7 迦米的兒子是亞干;這亞干在受咒詛的[accursed]物上犯了罪,是連累以色列的[troubler of Israel]

8 Сыном Ефана был Азария.

8 以探的兒子是亞撒利雅。

9 Сыновьями Есрома были: Иерахмеил, Арам и Халев.

9 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。

10 Арам был отцом Аминадава, а Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.

10 蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順。拿順作猶大人的首領。

11 Наассон был отцом Салмона, а Салмон был отцом Вооза.

11 拿順生撒門;撒門生波阿斯;

12 Вооз был отцом Овида, а Овид был отцом Иессея.

12 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;

13 Иессей был отцом Елиава, а Елиав был его первенцем. Вторым сыном Иессея был Авинадав, его третьим сыном был Шима.

13 耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子沙瑪[Shimma]

14 Нафанаил был четвёртым сыном Иессея, а пятым сыном был Раддай.

14 四子拿坦業,五子拉代,

15 Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.

15 六子阿鮮,七子大衛。

16 Их сёстрами были: Саруя и Авигея. У Саруи было три сына: Авесса, Иоав и Асаил.

16 他們的姊妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。

17 Авигея была матерью Амессая, а его отцом был Иефер, измаильтянин.

17 亞比該生亞瑪撒;亞瑪撒的父親是以實瑪利人益帖。

18 Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от его жены Азувы, которая была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были: Иешер, Шовав и Ардон.

18 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷、押墩。

19 Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.

19 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。

20 Хур был отцом Урии, а Урия был отцом Веселиила.

20 戶珥生烏利;烏利生比撒列。

21 Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.

21 希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割;

22 Сегув был отцом Иаира. Иаир владел двадцатью тремя городами в Галаадской земле.

22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三個城邑。

23 Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.

23 他又奪了基述[And he took Geshur]亞蘭[Aram]連同[with]睚珥的村莊[towns],並基納和其村莊[towns],共六十個城邑[cities]。這都是[belonged to]基列父親瑪吉之子的。

24 Есром умер в городе Халев-Ефраф. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.

24 希斯崙在迦勒.以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶;亞施戶是提哥亞的父親。

25 Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Арам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Арам был первым сыном Иерахмеила.

25 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。

26 У Иерахмеила была другая жена по имени Афара. Она была матерью Онама.

26 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。

27 У первого сына Иерахмеила, Арама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.

27 耶拉篾長子蘭的兒子是瑪斯、雅憫、以結。

28 Сыновьями Онама были: Шаммай и Иада. Сыновьями Шаммая были: Надав и Авишур.

28 阿南的兒子是沙買、雅大。沙買的兒子是拿答、亞比述。

29 Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына: Ахбан и Молид.

29 亞比述的妻名叫亞比孩,亞比孩給他生了亞辦和摩利。

30 Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер бездетным.

30 拿答的兒子是西列、亞遍;西列死了沒有兒子。

31 Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.

31 亞遍的兒子是以示;以示的兒子是示珊;示珊的兒子是亞來。

32 Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.

32 沙買兄弟雅大的兒子是益帖、約拿單;益帖死了沒有兒子。

33 Сыновьями Ионафана были: Фалеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.

33 約拿單的兒子是比勒、撒薩。這都是耶拉篾的子孫。

34 Шешан умер, не имея сыновей. У него родились только дочери. У Шешана был слуга из Египта по имени Иарха.

34 示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

35 Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.

35 示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太。

36 Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.

36 亞太生拿單;拿單生撒拔;

37 Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.

37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄備得;

38 Овид был отцом Ииуя. Ииуй был отцом Азарии.

38 俄備得生耶戶;耶戶生亞撒利雅;

39 Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.

39 亞撒利雅生希利斯;希利斯生以利亞薩;

40 Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Селлума.

40 以利亞薩生西斯買;西斯買生沙龍;

41 Селлум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.

41 沙龍生耶加米雅;耶加米雅生以利沙瑪。

42 Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.

42 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。

43 Сыновьями Хеврона были: Корей, Таппуах, Рекем и Шема.

43 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。

44 Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.

44 示瑪生拉含,是約干之祖。利肯生沙買。

45 Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.

45 沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯.肅之祖。

46 Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.

46 迦勒的妾以法生哈蘭、摩撒、迦謝;哈蘭生迦卸。

47 Сыновьями Иегдая были: Регем, Иофам, Гешан, Фелет, Ефа и Шааф.

47 雅代的兒子是利健、約坦、基珊、毗力、以法、沙亞弗。

48 Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.

48 迦勒的妾瑪迦生示別、特哈拿,

49 Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.

49 又生麥瑪拿之祖沙亞弗、抹比拿和基比亞之祖示法。迦勒的女兒是押撒。

50 Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были: Шовал, основатель Кириаф-Иарима,

50 迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列.耶琳之祖朔巴,

51 Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Беф-Гадера.

51 伯.利恆之祖薩瑪,伯.迦得之祖哈勒。

52 Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина народа менухотян;

52 基列.耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半瑪拿哈人[Manahethites]

53 племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.

53 基列.耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。

54 Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, народ Атроф-Веф-Иоава, половина менухотян, цоряне

54 薩瑪的子孫是伯.利恆人、尼陀法人、亞他綠伯約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,

55 и семьи книжников, которые жили в Иависе: тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кенеяне, потомки Хамафа. Хамаф также был праотцем рехавитов.

55 和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。