1-е Послание ПетраГлава 2 |
1 |
2 Подобно новорожденным, вы должны стремиться к чистому молоку духовному. Оно поможет вам вырасти и спастись. |
3 Вы уже вкусили благость Господа. |
4 Придите же к Иисусу, камню живому, отвергнутому людьми, но драгоценному Богу и избранному Им. |
5 Вы также подобны камням живым, которые Бог использует для сооружения духовного храма, где вы станете священными служителями, чьим долгом будет приносить жертвы духовные, угодные Богу, через Иисуса Христа. |
6 В Писаниях сказано: |
7 |
8 |
9 Вы же — род избранный, священнослужители царские, святой народ, принадлежащий Богу, которому Он назначил объявить о Своих великих делах и который Он вывел из тьмы на свет Свой чудесный. |
10 |
11 |
12 Язычники, среди которых вы живёте, могут обвинить вас в том, что вы поступаете неправедно. Так живите же так, чтобы, наблюдая за вашими добрыми поступками, язычники прославили Бога в День пришествия. |
13 |
14 и перед правителями, посланными царём, чтобы были наказаны преступники и восхвалены те, кто творит добро. |
15 Потому что воля Божья состоит в том, чтобы, творя добро, вы заставляли умолкнуть невежественную болтовню глупых людей. |
16 Живите свободно, но не позволяйте свободе становиться прикрытием для злых поступков. Живите, как подобает слугам Божьим. |
17 Относитесь с уважением ко всем, любите братьев и сестёр своих в семье Божьей. Почитайте Бога и славьте царя. |
18 |
19 Богу угодно, если кто переносит страдание, хотя он и не сделал ничего дурного и принимает его, думая о Боге. |
20 Ведь какая заслуга в том, что вы пострадаете, если вас накажут за то, что вы провинились? Но если вы пострадаете за добрый поступок, то это угодно Богу. |
21 К этому призывает вас Бог, потому что Христос пострадал ради вас и явил пример для вас, чтобы вы следовали по Его стопам. |
22 |
23 |
24 Своим телом Он вознёс наши грехи на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Его ранами вы исцелены. |
25 Вы бродили подобно заблудшим овцам, теперь же возвратились к Пастуху и Хранителю ваших душ. |
Der erste Brief des PetrusKapitel 2 |
1 So leget |
2 und seid gierig nach |
3 so |
4 zu |
5 Und |
6 Darum |
7 Euch |
8 ein Stein |
9 Ihr |
10 die |
11 Liebe |
12 und führet einen |
13 Seid untertan |
14 oder |
15 Denn das |
16 als |
17 Tut Ehre |
18 Ihr Knechte |
19 Denn |
20 Denn |
21 Denn |
22 welcher |
23 welcher |
24 welcher |
25 Denn |
1-е Послание ПетраГлава 2 |
Der erste Brief des PetrusKapitel 2 |
1 |
1 So leget |
2 Подобно новорожденным, вы должны стремиться к чистому молоку духовному. Оно поможет вам вырасти и спастись. |
2 und seid gierig nach |
3 Вы уже вкусили благость Господа. |
3 so |
4 Придите же к Иисусу, камню живому, отвергнутому людьми, но драгоценному Богу и избранному Им. |
4 zu |
5 Вы также подобны камням живым, которые Бог использует для сооружения духовного храма, где вы станете священными служителями, чьим долгом будет приносить жертвы духовные, угодные Богу, через Иисуса Христа. |
5 Und |
6 В Писаниях сказано: |
6 Darum |
7 |
7 Euch |
8 |
8 ein Stein |
9 Вы же — род избранный, священнослужители царские, святой народ, принадлежащий Богу, которому Он назначил объявить о Своих великих делах и который Он вывел из тьмы на свет Свой чудесный. |
9 Ihr |
10 |
10 die |
11 |
11 Liebe |
12 Язычники, среди которых вы живёте, могут обвинить вас в том, что вы поступаете неправедно. Так живите же так, чтобы, наблюдая за вашими добрыми поступками, язычники прославили Бога в День пришествия. |
12 und führet einen |
13 |
13 Seid untertan |
14 и перед правителями, посланными царём, чтобы были наказаны преступники и восхвалены те, кто творит добро. |
14 oder |
15 Потому что воля Божья состоит в том, чтобы, творя добро, вы заставляли умолкнуть невежественную болтовню глупых людей. |
15 Denn das |
16 Живите свободно, но не позволяйте свободе становиться прикрытием для злых поступков. Живите, как подобает слугам Божьим. |
16 als |
17 Относитесь с уважением ко всем, любите братьев и сестёр своих в семье Божьей. Почитайте Бога и славьте царя. |
17 Tut Ehre |
18 |
18 Ihr Knechte |
19 Богу угодно, если кто переносит страдание, хотя он и не сделал ничего дурного и принимает его, думая о Боге. |
19 Denn |
20 Ведь какая заслуга в том, что вы пострадаете, если вас накажут за то, что вы провинились? Но если вы пострадаете за добрый поступок, то это угодно Богу. |
20 Denn |
21 К этому призывает вас Бог, потому что Христос пострадал ради вас и явил пример для вас, чтобы вы следовали по Его стопам. |
21 Denn |
22 |
22 welcher |
23 |
23 welcher |
24 Своим телом Он вознёс наши грехи на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Его ранами вы исцелены. |
24 welcher |
25 Вы бродили подобно заблудшим овцам, теперь же возвратились к Пастуху и Хранителю ваших душ. |
25 Denn |