2-я ЛетописьГлава 20 |
1 |
2 Иосафату доложили: |
3 Иосафат испугался и решил спросить Господа, что делать. Он объявил пост для всех в Иудее. |
4 Тогда люди пришли из всех городов Иудеи. Они собрались все вместе, чтобы просить помощи у Господа. |
5 |
6 и сказал: |
7 Ты — наш Бог! Ты изгнал людей, которые жили в этой земле, сделав это перед Израилем, Твоим народом. Ты отдал навеки эту землю потомкам Твоего друга Авраама. |
8 Потомки Авраама жили в этой земле и построили храм Твоему имени. |
9 Они говорили: „Если к нам придёт беда: война, наказание, болезнь или голод — мы станем перед Тобой и перед этим храмом, в котором находится Твоё имя. Мы обратимся к Тебе, когда окажемся в беде, и тогда Ты услышишь и спасёшь нас”. |
10 Но теперь на нас наступают армии аммонитян, моавитян и народа с горы Сеир! Ты не позволил израильтянам войти в их земли, когда они выходили из Египта. Поэтому израильтяне свернули в сторону и не истребили эти народы. |
11 Но видишь, чем платят нам эти люди за то, что не были уничтожены. Они пришли, чтобы выгнать нас из Твоей земли, которую Ты дал нам. |
12 Бог наш, накажи этих людей! У нас нет силы победить это огромное войско, которое идёт против нас! Мы не знаем, что делать! Поэтому мы обращаемся к Тебе за помощью!» |
13 |
14 Тогда Дух Господа сошёл на Иахазиила, сына Захарии. Захария был сыном Ванеи, Ванея был сыном Иеиела, а Иеиел был сыном Матфании. Иахазиил был левитом и потомком Асафа. |
15 |
16 Завтра вражеские армии будут подниматься по перевалу Циц. Когда они будут находиться в конце долины, с другой стороны пустыни Иеруил, тогда вы должны спуститься к ним. |
17 Вам не нужно сражаться в этой битве. Просто стойте на своих местах и смотрите, как Господь спасёт вас. Иудея и Иерусалим, не бойтесь! Без страха выходите завтра против этих людей, потому что Господь будет с вами!”» |
18 |
19 Левиты из колена Каафа и Корея встали, чтобы прославлять Господа, Бога Израиля. Они громко пели, восхваляя Господа. |
20 |
21 Иосафат объявил народу, что он выбрал певцов для прославления Господа. Они должны были носить особые одежды, идти перед войском и прославлять Господа. Певцы пели песню: |
22 |
23 Аммонитяне и моавитяне стали воевать против народа с горы Сеир. Они убили и уничтожили всех людей с горы Сеир, а когда покончили с ними, стали убивать друг друга. |
24 Народ Иудеи добрался до возвышенности в пустыне. Они взглянули на огромное вражеское войско и увидели лишь мёртвые тела, лежащие на земле. Никто не спасся. |
25 Иосафат и его народ пришли забрать ценные вещи. Они нашли много животных, ценностей, одежд и драгоценных вещей и взяли их себе. Они нашли больше добра, чем могли унести. Три дня израильтяне собирали ценные вещи с мёртвых тел, так всего было много! |
26 |
27 Затем Иосафат повёл весь народ Иерусалима и Иудеи обратно в Иерусалим. Господь сделал их счастливыми, когда уничтожил их врагов. |
28 Они пришли в Иерусалим к храму Господа с лирами, арфами и трубами. |
29 Все народы во всех странах боялись Господа, потому что слышали, что Господь уничтожал врагов Израиля. |
30 Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов. |
31 |
32 Иосафат жил так, как Аса, его отец, до него, делая всё, что желал Господь. |
33 Однако он не уничтожил высоты, и поэтому народ не обратил свои сердца к Господу, Которому следовали их предки. |
34 |
35 |
36 Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавер. |
37 Тогда сын Додавы Елиезер, который был родом из Мареша, выступил против Иосафата. Он сказал: |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 20 |
1 Nach |
2 Und |
3 Josaphat aber fürchtete |
4 Und Juda |
5 Und |
6 und sprach |
7 Hast |
8 daß sie |
9 Wenn ein Unglück |
10 Nun siehe, die Kinder |
11 und |
12 Unser GOtt |
13 Und |
14 Aber |
15 und |
16 Morgen |
17 Denn ihr werdet nicht |
18 Da beugte sich |
19 Und die Leviten |
20 Und |
21 Und |
22 Und da |
23 Da stunden die Kinder |
24 Da aber Juda |
25 Und |
26 Am vierten |
27 Also kehrete jedermann von Juda |
28 Und zogen |
29 Und die Furcht |
30 Also ward das Königreich |
31 Und |
32 Und |
33 ohne die Höhen |
34 Was aber |
35 Danach vereinigte sich |
36 Und er vereinigte sich |
37 Aber Elieser |
2-я ЛетописьГлава 20 |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 20 |
1 |
1 Nach |
2 Иосафату доложили: |
2 Und |
3 Иосафат испугался и решил спросить Господа, что делать. Он объявил пост для всех в Иудее. |
3 Josaphat aber fürchtete |
4 Тогда люди пришли из всех городов Иудеи. Они собрались все вместе, чтобы просить помощи у Господа. |
4 Und Juda |
5 |
5 Und |
6 и сказал: |
6 und sprach |
7 Ты — наш Бог! Ты изгнал людей, которые жили в этой земле, сделав это перед Израилем, Твоим народом. Ты отдал навеки эту землю потомкам Твоего друга Авраама. |
7 Hast |
8 Потомки Авраама жили в этой земле и построили храм Твоему имени. |
8 daß sie |
9 Они говорили: „Если к нам придёт беда: война, наказание, болезнь или голод — мы станем перед Тобой и перед этим храмом, в котором находится Твоё имя. Мы обратимся к Тебе, когда окажемся в беде, и тогда Ты услышишь и спасёшь нас”. |
9 Wenn ein Unglück |
10 Но теперь на нас наступают армии аммонитян, моавитян и народа с горы Сеир! Ты не позволил израильтянам войти в их земли, когда они выходили из Египта. Поэтому израильтяне свернули в сторону и не истребили эти народы. |
10 Nun siehe, die Kinder |
11 Но видишь, чем платят нам эти люди за то, что не были уничтожены. Они пришли, чтобы выгнать нас из Твоей земли, которую Ты дал нам. |
11 und |
12 Бог наш, накажи этих людей! У нас нет силы победить это огромное войско, которое идёт против нас! Мы не знаем, что делать! Поэтому мы обращаемся к Тебе за помощью!» |
12 Unser GOtt |
13 |
13 Und |
14 Тогда Дух Господа сошёл на Иахазиила, сына Захарии. Захария был сыном Ванеи, Ванея был сыном Иеиела, а Иеиел был сыном Матфании. Иахазиил был левитом и потомком Асафа. |
14 Aber |
15 |
15 und |
16 Завтра вражеские армии будут подниматься по перевалу Циц. Когда они будут находиться в конце долины, с другой стороны пустыни Иеруил, тогда вы должны спуститься к ним. |
16 Morgen |
17 Вам не нужно сражаться в этой битве. Просто стойте на своих местах и смотрите, как Господь спасёт вас. Иудея и Иерусалим, не бойтесь! Без страха выходите завтра против этих людей, потому что Господь будет с вами!”» |
17 Denn ihr werdet nicht |
18 |
18 Da beugte sich |
19 Левиты из колена Каафа и Корея встали, чтобы прославлять Господа, Бога Израиля. Они громко пели, восхваляя Господа. |
19 Und die Leviten |
20 |
20 Und |
21 Иосафат объявил народу, что он выбрал певцов для прославления Господа. Они должны были носить особые одежды, идти перед войском и прославлять Господа. Певцы пели песню: |
21 Und |
22 |
22 Und da |
23 Аммонитяне и моавитяне стали воевать против народа с горы Сеир. Они убили и уничтожили всех людей с горы Сеир, а когда покончили с ними, стали убивать друг друга. |
23 Da stunden die Kinder |
24 Народ Иудеи добрался до возвышенности в пустыне. Они взглянули на огромное вражеское войско и увидели лишь мёртвые тела, лежащие на земле. Никто не спасся. |
24 Da aber Juda |
25 Иосафат и его народ пришли забрать ценные вещи. Они нашли много животных, ценностей, одежд и драгоценных вещей и взяли их себе. Они нашли больше добра, чем могли унести. Три дня израильтяне собирали ценные вещи с мёртвых тел, так всего было много! |
25 Und |
26 |
26 Am vierten |
27 Затем Иосафат повёл весь народ Иерусалима и Иудеи обратно в Иерусалим. Господь сделал их счастливыми, когда уничтожил их врагов. |
27 Also kehrete jedermann von Juda |
28 Они пришли в Иерусалим к храму Господа с лирами, арфами и трубами. |
28 Und zogen |
29 Все народы во всех странах боялись Господа, потому что слышали, что Господь уничтожал врагов Израиля. |
29 Und die Furcht |
30 Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов. |
30 Also ward das Königreich |
31 |
31 Und |
32 Иосафат жил так, как Аса, его отец, до него, делая всё, что желал Господь. |
32 Und |
33 Однако он не уничтожил высоты, и поэтому народ не обратил свои сердца к Господу, Которому следовали их предки. |
33 ohne die Höhen |
34 |
34 Was aber |
35 |
35 Danach vereinigte sich |
36 Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавер. |
36 Und er vereinigte sich |
37 Тогда сын Додавы Елиезер, который был родом из Мареша, выступил против Иосафата. Он сказал: |
37 Aber Elieser |