Евангелие от МаркаГлава 1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 Люди со всей Иудеи и из Иерусалима приходили к нему и исповедовались в своих грехах, и он крестил их в реке Иордан. |
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Он питался саранчой и диким мёдом. |
7 Вот что он проповедовал людям: |
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Духом Святым». |
9 |
10 В тот момент, когда Иисус выходил из воды, Он увидел, что небеса разверзлись и Дух спускается на Него в образе голубя. |
11 И раздался голос с небес: |
12 |
13 Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и Ангелы служили Ему. |
14 |
15 Он говорил: |
16 |
17 Иисус сказал им: |
18 Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним. |
19 Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они находились в лодке и чинили сети. |
20 Иисус тотчас же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним. |
21 |
22 Они удивлялись Его учению, потому что Иисус учил их как имеющий власть, а не как законоучители. |
23 Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал: |
24 |
25 Иисус приказал нечистому духу: |
26 Тогда нечистый дух вызвал у человека приступ эпилепсии и, вскричав громким голосом, вышел из него. |
27 Все были так поражены, что начали спрашивать друг друга: |
28 И молва об Иисусе разнеслась по всей Галилее. |
29 |
30 Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они тотчас сказали о ней Иисусу. |
31 Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им. |
32 С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу привели всех больных и бесноватых. |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 И Он исцелил многих людей, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Однако Иисус запретил бесам говорить, так как они знали, кто Он такой. |
35 |
36 Симон же и те, кто были с Ним, пошли искать Его, |
37 и когда нашли, то сказали Ему: |
38 Иисус ответил им: |
39 |
40 |
41 |
42 Проказа тотчас же сошла с него, и он очистился. |
43 Иисус же отослал его прочь |
44 и строго приказал ему: |
45 Но тот пошёл и стал повсюду рассказывать и разглашать то, что произошло, так что Иисус не мог больше открыто войти в город, а останавливался в безлюдных местах. И люди отовсюду приходили к Нему. |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 1 |
1 |
2 Как написано в Книге Пророков, где Всевышний говорит: |
3 |
4 |
5 К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордане. |
6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд. |
7 В своей проповеди он говорил: |
8 Я совершал над вами обряд, погружая вас в воду, а Он будет погружать вас в Святого Духа. . |
9 |
10 И когда Иса выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. |
11 И с небес прозвучал голос: |
12 |
13 Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иса был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему. |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. |
19 Пройдя немного дальше, Иса увидел Якуба и Иохана, сыновей Завдая, которые сидели в своей лодке и чинили сети. |
20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Завдая с наёмными работниками в лодке, пошли за Ним. |
21 |
22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их, как имеющий власть, а не как учители Таурата. |
23 Как раз в это время в молитвенном доме находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: |
24 – Что Ты хочешь от нас, Иса из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, кто Ты! Ты – Святой Всевышнего! |
25 |
26 Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него. |
27 Люди в изумлении говорили друг другу: |
28 Слух об Исе мгновенно разошёлся по всей Галилее. |
29 |
30 Тёща Шимона лежала в горячке, и Исе сразу сказали о ней. |
31 Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол. |
32 С наступлением вечера, после захода солнца, к Исе стали приносить всех больных и одержимых демонами. |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 В тот день Иса исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он. |
35 |
36 Шимон и другие ученики бросились искать Его |
37 и, когда нашли, сказали Ему: |
38 |
39 И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов. |
40 |
41 Исе стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: |
42 Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым. |
43 Иса тут же отослал его, строго предупредив: |
44 |
45 Но тот пошёл и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Исе стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду. |
Евангелие от МаркаГлава 1 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении МаркаГлава 1 |
1 |
1 |
2 |
2 Как написано в Книге Пророков, где Всевышний говорит: |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 Люди со всей Иудеи и из Иерусалима приходили к нему и исповедовались в своих грехах, и он крестил их в реке Иордан. |
5 К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они открыто признавали свои грехи, и Яхия совершал над ними обряд погружения в воду в реке Иордане. |
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Он питался саранчой и диким мёдом. |
6 Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мёд. |
7 Вот что он проповедовал людям: |
7 В своей проповеди он говорил: |
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Духом Святым». |
8 Я совершал над вами обряд, погружая вас в воду, а Он будет погружать вас в Святого Духа. . |
9 |
9 |
10 В тот момент, когда Иисус выходил из воды, Он увидел, что небеса разверзлись и Дух спускается на Него в образе голубя. |
10 И когда Иса выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. |
11 И раздался голос с небес: |
11 И с небес прозвучал голос: |
12 |
12 |
13 Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и Ангелы служили Ему. |
13 Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иса был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему. |
14 |
14 |
15 Он говорил: |
15 |
16 |
16 |
17 Иисус сказал им: |
17 |
18 Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним. |
18 Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. |
19 Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они находились в лодке и чинили сети. |
19 Пройдя немного дальше, Иса увидел Якуба и Иохана, сыновей Завдая, которые сидели в своей лодке и чинили сети. |
20 Иисус тотчас же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним. |
20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Завдая с наёмными работниками в лодке, пошли за Ним. |
21 |
21 |
22 Они удивлялись Его учению, потому что Иисус учил их как имеющий власть, а не как законоучители. |
22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их, как имеющий власть, а не как учители Таурата. |
23 Внезапно в синагоге появился человек, одержимый нечистым духом, и закричал: |
23 Как раз в это время в молитвенном доме находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: |
24 |
24 – Что Ты хочешь от нас, Иса из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, кто Ты! Ты – Святой Всевышнего! |
25 Иисус приказал нечистому духу: |
25 |
26 Тогда нечистый дух вызвал у человека приступ эпилепсии и, вскричав громким голосом, вышел из него. |
26 Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него. |
27 Все были так поражены, что начали спрашивать друг друга: |
27 Люди в изумлении говорили друг другу: |
28 И молва об Иисусе разнеслась по всей Галилее. |
28 Слух об Исе мгновенно разошёлся по всей Галилее. |
29 |
29 |
30 Тёща Симона лежала в постели в сильном жару, и они тотчас сказали о ней Иисусу. |
30 Тёща Шимона лежала в горячке, и Исе сразу сказали о ней. |
31 Он подошёл, взял её за руку и помог ей встать. Жар прошёл, и она стала прислуживать им. |
31 Он подошёл к ней, взял её за руку и помог подняться. Жар её прошёл, и она начала накрывать им на стол. |
32 С наступлением вечера, после захода солнца, к Иисусу привели всех больных и бесноватых. |
32 С наступлением вечера, после захода солнца, к Исе стали приносить всех больных и одержимых демонами. |
33 Весь город собрался у дверей. |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 И Он исцелил многих людей, страдавших различными болезнями, и изгнал много бесов. Однако Иисус запретил бесам говорить, так как они знали, кто Он такой. |
34 В тот день Иса исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он. |
35 |
35 |
36 Симон же и те, кто были с Ним, пошли искать Его, |
36 Шимон и другие ученики бросились искать Его |
37 и когда нашли, то сказали Ему: |
37 и, когда нашли, сказали Ему: |
38 Иисус ответил им: |
38 |
39 |
39 И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в молитвенных домах и изгоняя демонов. |
40 |
40 |
41 |
41 Исе стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал: |
42 Проказа тотчас же сошла с него, и он очистился. |
42 Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым. |
43 Иисус же отослал его прочь |
43 Иса тут же отослал его, строго предупредив: |
44 и строго приказал ему: |
44 |
45 Но тот пошёл и стал повсюду рассказывать и разглашать то, что произошло, так что Иисус не мог больше открыто войти в город, а останавливался в безлюдных местах. И люди отовсюду приходили к Нему. |
45 Но тот пошёл и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Исе стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду. |