1-е Послание коринфянамГлава 13 |
1 |
2 Если я обладаю даром прорицания и всё тайное от Бога мне ведомо; если я исполнен глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви, то я — ничто. |
3 И если я раздам всё, чем владею, или даже предам своё тело на сожжение, но при этом не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст. |
4 Любовь терпелива, добра, неревнива, нехвастлива. Она не раздувается от гордости, |
5 не ведёт себя неподобающе, несебялюбива, нераздражительна, не считает свои обиды, |
6 не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде. |
7 Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит. |
8 |
9 Всё это произойдёт, потому что наше знание несовершенно и пророчества наши неполны. |
10 Когда же наступит совершенство, то всё, что несовершенно, прекратит своё существование. |
11 Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал как ребёнок и рассуждал как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детское поведение. |
12 Сейчас мы видим Бога как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим Его лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому как знает меня Господь. |
13 |
Первое Послание коринфянамГлава 13 |
1 |
2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. |
3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет. |
4 |
5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. |
6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине. |
7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит. |
8 |
9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, |
10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет. |
11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади. |
12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог. |
13 |
1-е Послание коринфянамГлава 13 |
Первое Послание коринфянамГлава 13 |
1 |
1 |
2 Если я обладаю даром прорицания и всё тайное от Бога мне ведомо; если я исполнен глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви, то я — ничто. |
2 Если у меня есть дар пророчества и я знаю все тайны, если мне даны все знания и у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. |
3 И если я раздам всё, чем владею, или даже предам своё тело на сожжение, но при этом не владею даром любви, то всё это мне ничего не даст. |
3 Если я раздам все свое имущество и отдам мое тело на сожжение, но во мне нет любви, то ничто мне не поможет. |
4 Любовь терпелива, добра, неревнива, нехвастлива. Она не раздувается от гордости, |
4 |
5 не ведёт себя неподобающе, несебялюбива, нераздражительна, не считает свои обиды, |
5 не может быть грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. |
6 не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде. |
6 Любовь не радуется неправде, но радуется истине. |
7 Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит. |
7 Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит. |
8 |
8 |
9 Всё это произойдёт, потому что наше знание несовершенно и пророчества наши неполны. |
9 Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, |
10 Когда же наступит совершенство, то всё, что несовершенно, прекратит своё существование. |
10 и когда наступит совершенство, тогда все частичное исчезнет. |
11 Когда я был ребёнком, то, бывало, разговаривал как ребёнок и рассуждал как ребёнок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детское поведение. |
11 Когда я был ребенком, я и говорил как ребенок, я и мыслил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то оставил все детское позади. |
12 Сейчас мы видим Бога как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим Его лицом к лицу. Сейчас моё знание несовершенно, тогда же моё знание будет полным, подобно тому как знает меня Господь. |
12 Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Бог. |
13 |
13 |