Єзекiїль

Розділ 19

1 А ти пісню жало́бну здійми про князі́в Ізраїлевих,

2 та й скажи: Яка твоя мати леви́ця: Лягла поміж ле́вів, серед левчукі́в вона ви́кохала левеня́т!

3 І одне із своїх левеня́т вона ви́годувала, левчуко́м воно стало, і здо́бич ловити навчився, люди́ну він жер!

4 І по́хід розголоси́ли наро́ди на нього, в їхню яму він схо́плений був, і його в ланцюга́х до кра́ю єгипетського відвели́.

5 Як леви́ця побачила, що надаре́мно чекає, що пропала наді́я її, то взяла́ вона знову одне із своїх левеня́т, і вчинила його левчуко́м.

6 І ходив він між ле́вами й став левчуко́м, і здо́бич ловити навчився, люди́ну він жер!

7 І він розбивав їхні пала́ти, і руйнував їхні міста́, і від голосу рику його остовпі́ла земля й що на ній!

8 Та пастку на нього поста́вили люди знавко́ла з округ, і свою сітку на нього розки́нули, — і він схо́плений був в їхню яму!

9 І кинули в клітку його́ в ланцюга́х, і його відвели́ до царя вавилонського, і в тверди́ню його запрото́рили, щоб голос його вже не чувся на го́рах Ізраїлевих.

10 Твоя мати, як той виноград у винограднику, поса́дженому над водою, плодю́ча й гілля́ста була́ через во́ди великі.

11 І виросли пру́ття міцні́, й надавались на бе́рла воло́дарів, і височі́в між гуща́винами його зріст, — і він показався в своїй висоті́, у числе́нних галу́зках своїх!

12 Та була вона ви́рвана в лютості, о́б землю ки́нена, і вітер зо сходу зсушив її плід,— полама́лися й повисиха́ли вони, а її міцний прут — огонь його зжер.

13 А тепер посадили її на пустині, у кра́ї сухому й безві́дному,—

14 і вийшов огонь із прута́ її вітки та й пожер її плід, і немає у неї міцно́го пру́та, бе́рла на панува́ння. Це пісня жало́бна, і буде за пісню жало́би вона“.

Пророк Езекиил

Глава 19

1 – А ты подними плач о вождях Исраила

2 и скажи:
«Ах, какой львицей была твоя мать среди львов!Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей.

3 Вскормила она одного из своих львят; львом молодым он стал.Он научился ловить добычу, пожирал людей.

4 Народы о нём услышали; он попался к ним в ямуи крюками уведён был в землю Египта.

5 Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда,взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

6 Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал.Он научился ловить добычу, пожирал людей.

7 Он разорял их крепости и опустошал города;земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.

8 Но пошли на него народы из областей окрестных;сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

9 Крюками в клетку его втащили и отвезли к царю Вавилона;посадили его под стражу, чтобы рёв его больше не раздавался над горами Исраила.

10 Твоя мать была, точно лоза в винограднике, посаженная у воды;плодоносной была она и ветвистой от изобилия воды.

11 Ветви её были крепкими, годились на жезл правителя.Высоко поднимался ствол её над густою листвой.Она красовалась своей высотой и богатой порослью.

12 Но была она с яростью вырвана и на землю повергнута.Восточный ветер её иссушил, и плоды с неё обобрали;её крепкие ветви засохли, и поглотил их огонь.

13 Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

14 Из ствола её вышел огонь и поглотил её плод.Нет на ней больше крепких ветвей, годных на жезл правителя». Это плач, и пусть им оплакивают.

Єзекiїль

Розділ 19

Пророк Езекиил

Глава 19

1 А ти пісню жало́бну здійми про князі́в Ізраїлевих,

1 – А ты подними плач о вождях Исраила

2 та й скажи: Яка твоя мати леви́ця: Лягла поміж ле́вів, серед левчукі́в вона ви́кохала левеня́т!

2 и скажи:
«Ах, какой львицей была твоя мать среди львов!Она среди львов молодых расположилась и растила детёнышей.

3 І одне із своїх левеня́т вона ви́годувала, левчуко́м воно стало, і здо́бич ловити навчився, люди́ну він жер!

3 Вскормила она одного из своих львят; львом молодым он стал.Он научился ловить добычу, пожирал людей.

4 І по́хід розголоси́ли наро́ди на нього, в їхню яму він схо́плений був, і його в ланцюга́х до кра́ю єгипетського відвели́.

4 Народы о нём услышали; он попался к ним в ямуи крюками уведён был в землю Египта.

5 Як леви́ця побачила, що надаре́мно чекає, що пропала наді́я її, то взяла́ вона знову одне із своїх левеня́т, і вчинила його левчуко́м.

5 Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда,взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.

6 І ходив він між ле́вами й став левчуко́м, і здо́бич ловити навчився, люди́ну він жер!

6 Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал.Он научился ловить добычу, пожирал людей.

7 І він розбивав їхні пала́ти, і руйнував їхні міста́, і від голосу рику його остовпі́ла земля й що на ній!

7 Он разорял их крепости и опустошал города;земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.

8 Та пастку на нього поста́вили люди знавко́ла з округ, і свою сітку на нього розки́нули, — і він схо́плений був в їхню яму!

8 Но пошли на него народы из областей окрестных;сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

9 І кинули в клітку його́ в ланцюга́х, і його відвели́ до царя вавилонського, і в тверди́ню його запрото́рили, щоб голос його вже не чувся на го́рах Ізраїлевих.

9 Крюками в клетку его втащили и отвезли к царю Вавилона;посадили его под стражу, чтобы рёв его больше не раздавался над горами Исраила.

10 Твоя мати, як той виноград у винограднику, поса́дженому над водою, плодю́ча й гілля́ста була́ через во́ди великі.

10 Твоя мать была, точно лоза в винограднике, посаженная у воды;плодоносной была она и ветвистой от изобилия воды.

11 І виросли пру́ття міцні́, й надавались на бе́рла воло́дарів, і височі́в між гуща́винами його зріст, — і він показався в своїй висоті́, у числе́нних галу́зках своїх!

11 Ветви её были крепкими, годились на жезл правителя.Высоко поднимался ствол её над густою листвой.Она красовалась своей высотой и богатой порослью.

12 Та була вона ви́рвана в лютості, о́б землю ки́нена, і вітер зо сходу зсушив її плід,— полама́лися й повисиха́ли вони, а її міцний прут — огонь його зжер.

12 Но была она с яростью вырвана и на землю повергнута.Восточный ветер её иссушил, и плоды с неё обобрали;её крепкие ветви засохли, и поглотил их огонь.

13 А тепер посадили її на пустині, у кра́ї сухому й безві́дному,—

13 Теперь в пустыню она пересажена, в землю бездождья и жажды.

14 і вийшов огонь із прута́ її вітки та й пожер її плід, і немає у неї міцно́го пру́та, бе́рла на панува́ння. Це пісня жало́бна, і буде за пісню жало́би вона“.

14 Из ствола её вышел огонь и поглотил её плод.Нет на ней больше крепких ветвей, годных на жезл правителя». Это плач, и пусть им оплакивают.