Даниїл

Розділ 1

1 За третього року царюва́ння Йояки́ма, Юдиного царя, прийшов Навуходоно́сор, цар вавилонський, до Єрусалиму, та й обліг його́.

2 І дав Госпо́дь в його руку Йояки́ма, Юдиного царя, та частину по́суду Божого дому, і він відправив їх до кра́ю вавилонського, до дому свого бога, а по́суд відправив до скарбни́чного дому свого бога.

3 І сказав цар до Ашпеназа, начальника його е́внухів, щоб приве́сти з Ізраїлевих синів, і з царсько́го, і з шляхе́тського роду,

4 юнакі́в, що нема в них жодної ва́ди, і вони вродли́вого ви́гляду та розумні в усякій мудрості, і здібні до знання́, і розуміють науку, і щоб у них була́ мото́рність служи́ти в царсько́му пала́ці, і щоб навчати їх книг та мови халдеїв.

5 І призна́чив їм цар щоденну пожи́ву, з царсько́ї ї́жі та з вина, що сам його пив, а на їхнє вихова́ння — три роки, а по закі́нченні їх стануть вони перед царськи́м обличчям.

6 І були́ серед них з Юдиних синів Даниїл, Ана́нія, Мисаї́л та Аза́рія.

7 А нача́льник е́внухів дав їм інші імена́, і дав Даниїлові ім'я́ Валтаса́р, а Ананії — Шадра́х, а Мисаїлові — Меша́х, а Азарії — Авед-Не́ґо.

8 І поклав Даниїл собі на серце, що він не оскверни́ться ї́жею царя та питво́м, що той сам його пив, і просив від начальника е́внухів, щоб не оскверни́тися.

9 І дав Бог Даниїлові ласку та милість перед начальником е́внухів.

10 І сказав начальник е́внухів до Даниїла: „Боюсь я свого пана царя, бо він ви́значив вашу ї́жу та ваше питво́. Бо коли б він побачив ваше обличчя худішим, ніж у тих юнакі́в, що вашого віку, то ви зробите мою голову винуватою перед царем“.

11 І сказав Даниїл до старшо́го, якого начальник е́внухів призна́чив над Даниїлом, Ананією, Мисаїлом та Азарією:

12 „Ви́пробуй но своїх рабів десять день, і нехай дають нам із ярини́, — і ми бу́демо їсти, та воду — і бу́демо пити.

13 І нехай з'я́вляться перед тобою наші обличчя та обличчя тих юнакі́в, що їдять царську́ їжу, — і згідно з тим, що побачиш, зроби зо своїми рабами“.

14 І той послухався їх у цьому, і випробо́вував їх десять день.

15 А по десяти днях їхній вигляд ви́явився кращим, і вони були здорові́ші на тілі, аніж усі ті юнаки́, що їли царську́ ї́жу.

16 І цей старший відно́сив їхню їжу та вино їхнього пиття́, а давав їм ярину́.

17 А ці че́тверо юнакі́в, — дав їм Бог пізна́ння та розумі́ння в кожній книжці та мудрості, а Даниїл розумівся на всякому виді́нні та снах.

18 А на кінець тих днів, коли цар сказав приве́сти їх, то начальник е́внухів привів їх перед обличчя Навуходоно́сорове.

19 І цар розмовляв з ними, і зо всіх них жоден не був зна́йдений таким, як Даниїл, Ана́нія, Мисаї́л та Аза́рія. І вони ставали перед царськи́м обличчям.

20 А всяку справу мудрости та розуму, що шукав від них цар, то він знайшов їх уде́сятеро мудрішими від усіх чарівникі́в та заклиначі́в, що були́ в усьому його царстві.

21 І був Даниїл там аж до першого року царя Кі́ра.

Книга пророка Даниила

Глава 1

1 В третий7969 год8141 царствования4438 Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 пришел935 Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 к Иерусалиму3389 и осадил6696 его.

2 И предал5414 Господь136 в руку3027 его Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 и часть7117 сосудов3627 дома1004 Божия,430 и он отправил935 их в землю776 Сеннаар,8152 в дом1004 бога430 своего, и внес935 эти сосуды3627 в сокровищницу2141004 бога430 своего.

3 И сказал559 царь4428 Асфеназу,828 начальнику7227 евнухов5631 своих, чтобы он из сынов1121 Израилевых,3478 из рода2233 царского4410 и княжеского,6579 привел935

4 отроков,3206 у которых нет никакого телесного недостатка,39713971 красивых2896 видом,4758 и понятливых7919 для всякой науки,2451 и разумеющих995 науки,4093 и смышленых30451847 и годных3581 служить5975 в чертогах1964 царских,4428 и чтобы научил3925 их книгам5612 и языку3956 Халдейскому.3778

5 И назначил4487 им царь4428 ежедневную3117 пищу1697 с царского4428 стола6598 и вино,3196 которое сам пил,4960 и велел1431 воспитывать1431 их три7969 года,8141 по истечении7117 которых они должны5975 были предстать5975 пред3942 царя.4428

6 Между ними были из сынов1121 Иудиных3063 Даниил,1840 Анания,2608 Мисаил4332 и Азария.5838

7 И переименовал77608034 их начальник8269 евнухов5631 — Даниила1840 Валтасаром,1095 Ананию2608 Седрахом,7714 Мисаила4332 Мисахом4335 и Азарию5838 Авденаго.5664

8 Даниил1840 положил7760 в сердце3820 своем не оскверняться1351 яствами6598 со стола царского4428 и вином,3196 какое пьет4960 царь, и потому просил1245 начальника8269 евнухов5631 о том, чтобы не оскверняться1351 ему.

9 Бог430 даровал5414 Даниилу1840 милость2617 и благорасположение7356 начальника8269 евнухов;5631

10 и начальник8269 евнухов5631 сказал559 Даниилу:1840 боюсь3373 я господина113 моего, царя,4428 который сам назначил4487 вам пищу3978 и питье;4960 если он увидит7200 лица6440 ваши худощавее,2196 нежели у отроков,3206 сверстников1524 ваших, то вы сделаете2325 голову7218 мою виновною2325 перед царем.4428

11 Тогда сказал559 Даниил1840 Амелсару,4453 которого начальник8269 евнухов5631 приставил4487 к Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии:5838

12 сделай5254 опыт5254 над рабами5650 твоими в течение десяти6235 дней;3117 пусть дают5414 нам в пищу398 овощи2235 и воду4325 для питья;8354

13 и потом пусть явятся7200 перед3942 тобою лица4758 наши и лица4758 тех отроков,3206 которые питаются398 царскою4428 пищею,6598 и затем поступай6213 с рабами5650 твоими, как увидишь.7200

14 Он послушался8085 их в этом1697 и испытывал5254 их десять6235 дней.3117

15 По истечении7117 же десяти6235 дней3117 лица4758 их оказались7200 красивее,2896 и телом1320 они были полнее1277 всех тех отроков,3206 которые питались398 царскими4428 яствами.6598

16 Тогда Амелсар4453 брал5375 их кушанье6598 и вино3196 для питья4960 и давал5414 им овощи.2235

17 И даровал5414 Бог430 четырем702 сим отрокам3206 знание4093 и разумение7919 всякой книги5612 и мудрости,2451 а Даниилу1840 еще даровал995 разуметь995 и всякие видения2377 и сны.2472

18 По окончании7117 тех дней,3117 когда царь4428 приказал559 представить935 их, начальник8269 евнухов5631 представил935 их Навуходоносору.5019

19 И царь4428 говорил1696 с ними, и из всех отроков не нашлось4672 подобных Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии,5838 и стали5975 они служить5975 пред3942 царем.4428

20 И во всяком деле1697 мудрого2451 уразумения,998 о чем ни спрашивал1245 их царь,4428 он находил4672 их в десять6235 раз6235 выше3027 всех тайноведцев2748 и волхвов,825 какие были во всем царстве4438 его.

21 И был там Даниил1840 до первого259 года8141 царя4428 Кира.3566

Даниїл

Розділ 1

Книга пророка Даниила

Глава 1

1 За третього року царюва́ння Йояки́ма, Юдиного царя, прийшов Навуходоно́сор, цар вавилонський, до Єрусалиму, та й обліг його́.

1 В третий7969 год8141 царствования4438 Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 пришел935 Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 к Иерусалиму3389 и осадил6696 его.

2 І дав Госпо́дь в його руку Йояки́ма, Юдиного царя, та частину по́суду Божого дому, і він відправив їх до кра́ю вавилонського, до дому свого бога, а по́суд відправив до скарбни́чного дому свого бога.

2 И предал5414 Господь136 в руку3027 его Иоакима,3079 царя4428 Иудейского,3063 и часть7117 сосудов3627 дома1004 Божия,430 и он отправил935 их в землю776 Сеннаар,8152 в дом1004 бога430 своего, и внес935 эти сосуды3627 в сокровищницу2141004 бога430 своего.

3 І сказав цар до Ашпеназа, начальника його е́внухів, щоб приве́сти з Ізраїлевих синів, і з царсько́го, і з шляхе́тського роду,

3 И сказал559 царь4428 Асфеназу,828 начальнику7227 евнухов5631 своих, чтобы он из сынов1121 Израилевых,3478 из рода2233 царского4410 и княжеского,6579 привел935

4 юнакі́в, що нема в них жодної ва́ди, і вони вродли́вого ви́гляду та розумні в усякій мудрості, і здібні до знання́, і розуміють науку, і щоб у них була́ мото́рність служи́ти в царсько́му пала́ці, і щоб навчати їх книг та мови халдеїв.

4 отроков,3206 у которых нет никакого телесного недостатка,39713971 красивых2896 видом,4758 и понятливых7919 для всякой науки,2451 и разумеющих995 науки,4093 и смышленых30451847 и годных3581 служить5975 в чертогах1964 царских,4428 и чтобы научил3925 их книгам5612 и языку3956 Халдейскому.3778

5 І призна́чив їм цар щоденну пожи́ву, з царсько́ї ї́жі та з вина, що сам його пив, а на їхнє вихова́ння — три роки, а по закі́нченні їх стануть вони перед царськи́м обличчям.

5 И назначил4487 им царь4428 ежедневную3117 пищу1697 с царского4428 стола6598 и вино,3196 которое сам пил,4960 и велел1431 воспитывать1431 их три7969 года,8141 по истечении7117 которых они должны5975 были предстать5975 пред3942 царя.4428

6 І були́ серед них з Юдиних синів Даниїл, Ана́нія, Мисаї́л та Аза́рія.

6 Между ними были из сынов1121 Иудиных3063 Даниил,1840 Анания,2608 Мисаил4332 и Азария.5838

7 А нача́льник е́внухів дав їм інші імена́, і дав Даниїлові ім'я́ Валтаса́р, а Ананії — Шадра́х, а Мисаїлові — Меша́х, а Азарії — Авед-Не́ґо.

7 И переименовал77608034 их начальник8269 евнухов5631 — Даниила1840 Валтасаром,1095 Ананию2608 Седрахом,7714 Мисаила4332 Мисахом4335 и Азарию5838 Авденаго.5664

8 І поклав Даниїл собі на серце, що він не оскверни́ться ї́жею царя та питво́м, що той сам його пив, і просив від начальника е́внухів, щоб не оскверни́тися.

8 Даниил1840 положил7760 в сердце3820 своем не оскверняться1351 яствами6598 со стола царского4428 и вином,3196 какое пьет4960 царь, и потому просил1245 начальника8269 евнухов5631 о том, чтобы не оскверняться1351 ему.

9 І дав Бог Даниїлові ласку та милість перед начальником е́внухів.

9 Бог430 даровал5414 Даниилу1840 милость2617 и благорасположение7356 начальника8269 евнухов;5631

10 І сказав начальник е́внухів до Даниїла: „Боюсь я свого пана царя, бо він ви́значив вашу ї́жу та ваше питво́. Бо коли б він побачив ваше обличчя худішим, ніж у тих юнакі́в, що вашого віку, то ви зробите мою голову винуватою перед царем“.

10 и начальник8269 евнухов5631 сказал559 Даниилу:1840 боюсь3373 я господина113 моего, царя,4428 который сам назначил4487 вам пищу3978 и питье;4960 если он увидит7200 лица6440 ваши худощавее,2196 нежели у отроков,3206 сверстников1524 ваших, то вы сделаете2325 голову7218 мою виновною2325 перед царем.4428

11 І сказав Даниїл до старшо́го, якого начальник е́внухів призна́чив над Даниїлом, Ананією, Мисаїлом та Азарією:

11 Тогда сказал559 Даниил1840 Амелсару,4453 которого начальник8269 евнухов5631 приставил4487 к Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии:5838

12 „Ви́пробуй но своїх рабів десять день, і нехай дають нам із ярини́, — і ми бу́демо їсти, та воду — і бу́демо пити.

12 сделай5254 опыт5254 над рабами5650 твоими в течение десяти6235 дней;3117 пусть дают5414 нам в пищу398 овощи2235 и воду4325 для питья;8354

13 І нехай з'я́вляться перед тобою наші обличчя та обличчя тих юнакі́в, що їдять царську́ їжу, — і згідно з тим, що побачиш, зроби зо своїми рабами“.

13 и потом пусть явятся7200 перед3942 тобою лица4758 наши и лица4758 тех отроков,3206 которые питаются398 царскою4428 пищею,6598 и затем поступай6213 с рабами5650 твоими, как увидишь.7200

14 І той послухався їх у цьому, і випробо́вував їх десять день.

14 Он послушался8085 их в этом1697 и испытывал5254 их десять6235 дней.3117

15 А по десяти днях їхній вигляд ви́явився кращим, і вони були здорові́ші на тілі, аніж усі ті юнаки́, що їли царську́ ї́жу.

15 По истечении7117 же десяти6235 дней3117 лица4758 их оказались7200 красивее,2896 и телом1320 они были полнее1277 всех тех отроков,3206 которые питались398 царскими4428 яствами.6598

16 І цей старший відно́сив їхню їжу та вино їхнього пиття́, а давав їм ярину́.

16 Тогда Амелсар4453 брал5375 их кушанье6598 и вино3196 для питья4960 и давал5414 им овощи.2235

17 А ці че́тверо юнакі́в, — дав їм Бог пізна́ння та розумі́ння в кожній книжці та мудрості, а Даниїл розумівся на всякому виді́нні та снах.

17 И даровал5414 Бог430 четырем702 сим отрокам3206 знание4093 и разумение7919 всякой книги5612 и мудрости,2451 а Даниилу1840 еще даровал995 разуметь995 и всякие видения2377 и сны.2472

18 А на кінець тих днів, коли цар сказав приве́сти їх, то начальник е́внухів привів їх перед обличчя Навуходоно́сорове.

18 По окончании7117 тех дней,3117 когда царь4428 приказал559 представить935 их, начальник8269 евнухов5631 представил935 их Навуходоносору.5019

19 І цар розмовляв з ними, і зо всіх них жоден не був зна́йдений таким, як Даниїл, Ана́нія, Мисаї́л та Аза́рія. І вони ставали перед царськи́м обличчям.

19 И царь4428 говорил1696 с ними, и из всех отроков не нашлось4672 подобных Даниилу,1840 Анании,2608 Мисаилу4332 и Азарии,5838 и стали5975 они служить5975 пред3942 царем.4428

20 А всяку справу мудрости та розуму, що шукав від них цар, то він знайшов їх уде́сятеро мудрішими від усіх чарівникі́в та заклиначі́в, що були́ в усьому його царстві.

20 И во всяком деле1697 мудрого2451 уразумения,998 о чем ни спрашивал1245 их царь,4428 он находил4672 их в десять6235 раз6235 выше3027 всех тайноведцев2748 и волхвов,825 какие были во всем царстве4438 его.

21 І був Даниїл там аж до першого року царя Кі́ра.

21 И был там Даниил1840 до первого259 года8141 царя4428 Кира.3566