箴言第7章 |
1 |
2 遵守我的命令就得存活;保守我的法則 |
3 繫在你指頭上,刻在你心版上。 |
4 對智慧說:你是我的姊妹,稱呼聰明為你的親人, |
5 她們 |
6 |
7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人, |
8 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去, |
9 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。 |
10 |
11 (這婦人喧嚷頑梗 |
12 有時在外頭 |
13 拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說: |
14 平安祭在我這裏,今日才還了我所許的願。 |
15 因此,我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你。 |
16 我已經用繡花鋪蓋 |
17 我又用沒藥、蘆薈 |
18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨;我們可以彼此親愛歡樂。 |
19 因為我丈夫不在家,出門行遠路; |
20 他手拿錢袋 |
21 |
22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶枷鎖 |
23 直等箭穿他的肝;如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。 |
24 |
25 你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。 |
26 因為,被她傷害仆倒的不少;被她殺戮的壯士 |
27 她的家是在地獄 |
箴言第7章 |
1 爾小子、宜恪守我言、服膺我命。 |
2 守道若守眸子、則可得生。 |
3 以我箴言、繫之於手、銘之於心。 |
4 智慧聰明、拳拳服膺、若愛姊妹、若懷戚屬。 |
5 爾如是、則不誘於淫婦、不聽其諂諛。 |
6 我昔在家、倚窗而望、由櫺而觀、 |
7 則見羣少年、懵然無知、中有少者、更乏智慧、 |
8 逍遙於市、詣淫婦之室。 |
9 斯時夕陽已下、夜將至矣。 |
10 有婦相迎、炫妝若妓、巧其心思、 |
11 終日嘻嗃、所懷忤逆、遨遊鄰里 |
12 或哉街衢、隨在匿迹以誘人。 |
13 婦攜少者、與之接吻、毫無媿色、曰、 |
14 我今日償願、家有祭品、 |
15 特出相訪、幸而遇子。 |
16 我之床幃、枲布爲衾、文彩斑斕、來自埃及。 |
17 我床以沒藥、蘆薈、桂香釁之。 |
18 爾與我來、相愛相戀、至於詰朝。 |
19 我夫遠游、 |
20 手執金囊、必至望日而歸。 |
21 婦婉言以誘之、媚詞以惑之。 |
22 少年率爾相從、如牛犢就死地、如罪人受刑罰。 |
23 如禽鳥罹網羅、迨刃入腎腸、乃知生命之亡。 |
24 爾小子宜聽我言、 |
25 心勿邪僻、勿從其途。 |
26 維彼淫婦、傷人孔多、殺人亦不少。 |
27 凡進其室、必就死地、陷於陰府。 |
箴言第7章 |
箴言第7章 |
1 |
1 爾小子、宜恪守我言、服膺我命。 |
2 遵守我的命令就得存活;保守我的法則 |
2 守道若守眸子、則可得生。 |
3 繫在你指頭上,刻在你心版上。 |
3 以我箴言、繫之於手、銘之於心。 |
4 對智慧說:你是我的姊妹,稱呼聰明為你的親人, |
4 智慧聰明、拳拳服膺、若愛姊妹、若懷戚屬。 |
5 她們 |
5 爾如是、則不誘於淫婦、不聽其諂諛。 |
6 |
6 我昔在家、倚窗而望、由櫺而觀、 |
7 見愚蒙人內,少年人中,分明有一個無知的少年人, |
7 則見羣少年、懵然無知、中有少者、更乏智慧、 |
8 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通她家的路去, |
8 逍遙於市、詣淫婦之室。 |
9 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。 |
9 斯時夕陽已下、夜將至矣。 |
10 |
10 有婦相迎、炫妝若妓、巧其心思、 |
11 (這婦人喧嚷頑梗 |
11 終日嘻嗃、所懷忤逆、遨遊鄰里 |
12 有時在外頭 |
12 或哉街衢、隨在匿迹以誘人。 |
13 拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說: |
13 婦攜少者、與之接吻、毫無媿色、曰、 |
14 平安祭在我這裏,今日才還了我所許的願。 |
14 我今日償願、家有祭品、 |
15 因此,我出來迎接你,懇切求見你的面,恰巧遇見了你。 |
15 特出相訪、幸而遇子。 |
16 我已經用繡花鋪蓋 |
16 我之床幃、枲布爲衾、文彩斑斕、來自埃及。 |
17 我又用沒藥、蘆薈 |
17 我床以沒藥、蘆薈、桂香釁之。 |
18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨;我們可以彼此親愛歡樂。 |
18 爾與我來、相愛相戀、至於詰朝。 |
19 因為我丈夫不在家,出門行遠路; |
19 我夫遠游、 |
20 他手拿錢袋 |
20 手執金囊、必至望日而歸。 |
21 |
21 婦婉言以誘之、媚詞以惑之。 |
22 少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶枷鎖 |
22 少年率爾相從、如牛犢就死地、如罪人受刑罰。 |
23 直等箭穿他的肝;如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。 |
23 如禽鳥罹網羅、迨刃入腎腸、乃知生命之亡。 |
24 |
24 爾小子宜聽我言、 |
25 你的心不可偏向淫婦的道,不要入她的迷途。 |
25 心勿邪僻、勿從其途。 |
26 因為,被她傷害仆倒的不少;被她殺戮的壯士 |
26 維彼淫婦、傷人孔多、殺人亦不少。 |
27 她的家是在地獄 |
27 凡進其室、必就死地、陷於陰府。 |