以賽亞書第16章 |
1 |
2 摩押的眾女 |
3 求你定 |
4 摩押啊 |
5 寶座必因慈愛堅立 |
6 |
7 因此,摩押人必為摩押哀號,人人都要哀號。你們摩押人要為吉珥.哈列設的根基 |
8 |
9 因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,與雅謝人哀哭一樣;希實本、以利亞利啊,我要以眼淚澆灌你;你為夏天的果子、為收割的莊稼歡呼的聲音止息了 |
10 從肥美的田中奪去了歡喜快樂;在葡萄園裏必無歌唱,也必 |
11 因此,我心腹要 |
12 |
13 |
14 但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與那 |
Der Prophet JesajaKapitel 16 |
1 Lieber schicket, ihr Landesherren, Lämmer |
2 Aber wie ein Vogel |
3 Sammelt Rat |
4 Laß meine Verjagten |
5 Es wird aber ein Stuhl |
6 Wir hören |
7 Darum wird ein Moabiter |
8 Denn Hesbon |
9 Darum weine |
10 daß Freude |
11 Darum brummet mein Herz |
12 Alsdann wird |
13 Das |
14 Nun aber redet |
以賽亞書第16章 |
Der Prophet JesajaKapitel 16 |
1 |
1 Lieber schicket, ihr Landesherren, Lämmer |
2 摩押的眾女 |
2 Aber wie ein Vogel |
3 求你定 |
3 Sammelt Rat |
4 摩押啊 |
4 Laß meine Verjagten |
5 寶座必因慈愛堅立 |
5 Es wird aber ein Stuhl |
6 |
6 Wir hören |
7 因此,摩押人必為摩押哀號,人人都要哀號。你們摩押人要為吉珥.哈列設的根基 |
7 Darum wird ein Moabiter |
8 |
8 Denn Hesbon |
9 因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,與雅謝人哀哭一樣;希實本、以利亞利啊,我要以眼淚澆灌你;你為夏天的果子、為收割的莊稼歡呼的聲音止息了 |
9 Darum weine |
10 從肥美的田中奪去了歡喜快樂;在葡萄園裏必無歌唱,也必 |
10 daß Freude |
11 因此,我心腹要 |
11 Darum brummet mein Herz |
12 |
12 Alsdann wird |
13 |
13 Das |
14 但現在耶和華說:「三年之內,照雇工的年數,摩押的榮耀與那 |
14 Nun aber redet |