以斯拉記第8章 |
1 |
2 屬非尼哈的子孫有革順;屬以她瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突; |
3 屬巴錄的後裔,就是示迦尼的子孫有撒迦利亞,同著他,按家譜計算,男丁一百五十人; |
4 屬巴哈.摩押的子孫有西拉希雅的兒子以利約乃,同著他有男丁二百; |
5 屬示迦尼的子孫有雅哈悉的兒子,同著他有男丁三百; |
6 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同著他有男丁五十; |
7 屬以攔的子孫有亞她利雅的兒子耶篩亞,同著他有男丁七十; |
8 屬示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅,同著他有男丁八十; |
9 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同著他有男丁二百一十八; |
10 屬示羅密的子孫有約細斐的兒子,同著他有男丁一百六十; |
11 屬比拜的子孫有比拜的兒子撒迦利亞,同著他有男丁二十八; |
12 屬押甲的子孫有哈加坦的兒子約哈難,同著他有男丁一百一十; |
13 屬亞多尼干的子孫,就是末尾的,他們的名字是以利法列、耶利、示瑪雅,同著他們有男丁六十; |
14 屬比革瓦伊的子孫有烏太和撒刻,同著他們有男丁七十。 |
15 |
16 就召首領以利以謝、亞列、示瑪雅、以利拿單、雅立、以利拿單、拿單、撒迦利亞、米書蘭,又召明哲人 |
17 我發命差遣他們 |
18 蒙我們神施恩的手幫助我們,他們在以色列的曾孫、利未的孫子、抹利的後裔中帶一個通達人來;還有示利比和他的眾子與弟兄共一十八人。 |
19 又有哈沙比雅,同著他有米拉利的子孫耶篩亞,並他的眾子和弟兄共二十人。 |
20 從前大衛和眾首領派尼提寧服事利未人,現在從這尼提寧中也帶了二百二十人來,都是按名指定的。 |
21 |
22 我求王撥步兵馬兵幫助我們抵擋路上的仇敵,本以為羞恥;因我曾對王說:「我們神施恩的手必幫助一切尋求他的;但他的能力和忿怒必攻擊一切離棄他的。」 |
23 所以我們禁食祈求我們的神,他就應允了我們。 |
24 |
25 將王和謀士、軍長,並在那裏以色列眾人所奉的 |
26 我秤了交在他們手中的銀子有六百五十他連得;銀器重一百他連得;金子一百他連得; |
27 金盆 |
28 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華─你們列祖之神的。 |
29 你們當警醒看守,直到你們在耶路撒冷耶和華殿的屋 |
30 於是,祭司、利未人按著分量接受金銀和器皿,要帶到耶路撒冷我們神的殿裏。 |
31 |
32 我們到了耶路撒冷,在那裏住了三日。 |
33 第四天,在我們神的殿裏把金銀和器皿都秤了,交在祭司烏利亞的兒子米利末的手中。同著他有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 |
34 當時都點了數目,按著分量寫在冊上。 |
35 |
36 他們將王的諭旨交給王所派的總督與河這邊 |
Das Buch EsraKapitel 8 |
1 Dies sind |
2 Von den Kindern |
3 von den Kindern |
4 von den Kindern |
5 von den Kindern |
6 von den Kindern |
7 von den Kindern |
8 von den Kindern |
9 von den Kindern |
10 von den Kindern |
11 von den Kindern |
12 von den Kindern |
13 von den |
14 von den Kindern |
15 Und |
16 Da sandte |
17 und sandte sie |
18 Und |
19 und |
20 und von den Nethinim, die David |
21 Und ich ließ daselbst am Wasser |
22 Denn ich |
23 Also fasteten wir |
24 Und ich sonderte |
25 Und wog |
26 Und |
27 zwanzig |
28 Und sprach |
29 So wachet und bewahret |
30 Da nahmen die Priester und |
31 Also brachen |
32 Und kamen |
33 Aber am vierten |
34 nach der Zahl |
35 Und |
36 Und |
以斯拉記第8章 |
Das Buch EsraKapitel 8 |
1 |
1 Dies sind |
2 屬非尼哈的子孫有革順;屬以她瑪的子孫有但以理;屬大衛的子孫有哈突; |
2 Von den Kindern |
3 屬巴錄的後裔,就是示迦尼的子孫有撒迦利亞,同著他,按家譜計算,男丁一百五十人; |
3 von den Kindern |
4 屬巴哈.摩押的子孫有西拉希雅的兒子以利約乃,同著他有男丁二百; |
4 von den Kindern |
5 屬示迦尼的子孫有雅哈悉的兒子,同著他有男丁三百; |
5 von den Kindern |
6 屬亞丁的子孫有約拿單的兒子以別,同著他有男丁五十; |
6 von den Kindern |
7 屬以攔的子孫有亞她利雅的兒子耶篩亞,同著他有男丁七十; |
7 von den Kindern |
8 屬示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅,同著他有男丁八十; |
8 von den Kindern |
9 屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同著他有男丁二百一十八; |
9 von den Kindern |
10 屬示羅密的子孫有約細斐的兒子,同著他有男丁一百六十; |
10 von den Kindern |
11 屬比拜的子孫有比拜的兒子撒迦利亞,同著他有男丁二十八; |
11 von den Kindern |
12 屬押甲的子孫有哈加坦的兒子約哈難,同著他有男丁一百一十; |
12 von den Kindern |
13 屬亞多尼干的子孫,就是末尾的,他們的名字是以利法列、耶利、示瑪雅,同著他們有男丁六十; |
13 von den |
14 屬比革瓦伊的子孫有烏太和撒刻,同著他們有男丁七十。 |
14 von den Kindern |
15 |
15 Und |
16 就召首領以利以謝、亞列、示瑪雅、以利拿單、雅立、以利拿單、拿單、撒迦利亞、米書蘭,又召明哲人 |
16 Da sandte |
17 我發命差遣他們 |
17 und sandte sie |
18 蒙我們神施恩的手幫助我們,他們在以色列的曾孫、利未的孫子、抹利的後裔中帶一個通達人來;還有示利比和他的眾子與弟兄共一十八人。 |
18 Und |
19 又有哈沙比雅,同著他有米拉利的子孫耶篩亞,並他的眾子和弟兄共二十人。 |
19 und |
20 從前大衛和眾首領派尼提寧服事利未人,現在從這尼提寧中也帶了二百二十人來,都是按名指定的。 |
20 und von den Nethinim, die David |
21 |
21 Und ich ließ daselbst am Wasser |
22 我求王撥步兵馬兵幫助我們抵擋路上的仇敵,本以為羞恥;因我曾對王說:「我們神施恩的手必幫助一切尋求他的;但他的能力和忿怒必攻擊一切離棄他的。」 |
22 Denn ich |
23 所以我們禁食祈求我們的神,他就應允了我們。 |
23 Also fasteten wir |
24 |
24 Und ich sonderte |
25 將王和謀士、軍長,並在那裏以色列眾人所奉的 |
25 Und wog |
26 我秤了交在他們手中的銀子有六百五十他連得;銀器重一百他連得;金子一百他連得; |
26 Und |
27 金盆 |
27 zwanzig |
28 我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華─你們列祖之神的。 |
28 Und sprach |
29 你們當警醒看守,直到你們在耶路撒冷耶和華殿的屋 |
29 So wachet und bewahret |
30 於是,祭司、利未人按著分量接受金銀和器皿,要帶到耶路撒冷我們神的殿裏。 |
30 Da nahmen die Priester und |
31 |
31 Also brachen |
32 我們到了耶路撒冷,在那裏住了三日。 |
32 Und kamen |
33 第四天,在我們神的殿裏把金銀和器皿都秤了,交在祭司烏利亞的兒子米利末的手中。同著他有非尼哈的兒子以利亞撒,還有利未人耶書亞的兒子約撒拔和賓內的兒子挪亞底。 |
33 Aber am vierten |
34 當時都點了數目,按著分量寫在冊上。 |
34 nach der Zahl |
35 |
35 Und |
36 他們將王的諭旨交給王所派的總督與河這邊 |
36 Und |