以賽亞書第29章 |
1 |
2 我卻 |
3 我必四圍安營攻擊妳,築壘 |
4 妳必敗落,從地中說話,妳的言語必微細出於塵埃,妳的聲音必像那有靈使之人 |
5 |
6 大軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、狂風 |
7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障,並使她困難的,必如夜間異象的夢景 |
8 這 |
9 |
10 因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼;他蒙蓋先知,並你們的官長和先見 |
11 |
12 又將這書卷交給不識字的人,說:「請念吧。」他說:「我不識字。」 |
13 |
14 所以,看哪 |
15 |
16 你們把事顛倒的理,定必被看如陶匠的泥 |
17 |
18 那日 |
19 並且 |
20 因為,強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 |
21 他們因一句話 |
22 |
23 但他看見他的眾子,就是我手的工作在他那裏的時候 |
24 靈裏 |
Der Prophet JesajaKapitel 29 |
1 Wehe |
2 Aber ich will den Ariel |
3 Denn ich will dich belagern |
4 Alsdann sollst du |
5 Und die Menge |
6 Denn du wirst vom HErrn |
7 Aber wie ein Nachtgesicht |
8 Denn gleichwie einem Hungrigen |
9 Erstarret und werdet bestürzt |
10 Denn der HErr |
11 daß euch aller (Propheten) Gesichte |
12 oder gleich als wenn man‘s |
13 Und der HErr |
14 so will ich |
15 Wehe |
16 Wie seid ihr so verkehrt |
17 Wohlan, es ist noch um |
18 Denn zur selbigen Zeit |
19 und die Elenden |
20 wenn die Tyrannen |
21 welche die Leute |
22 Darum spricht |
23 Denn wenn sie sehen werden |
24 Denn die, so irrigen |
以賽亞書第29章 |
Der Prophet JesajaKapitel 29 |
1 |
1 Wehe |
2 我卻 |
2 Aber ich will den Ariel |
3 我必四圍安營攻擊妳,築壘 |
3 Denn ich will dich belagern |
4 妳必敗落,從地中說話,妳的言語必微細出於塵埃,妳的聲音必像那有靈使之人 |
4 Alsdann sollst du |
5 |
5 Und die Menge |
6 大軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、狂風 |
6 Denn du wirst vom HErrn |
7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障,並使她困難的,必如夜間異象的夢景 |
7 Aber wie ein Nachtgesicht |
8 這 |
8 Denn gleichwie einem Hungrigen |
9 |
9 Erstarret und werdet bestürzt |
10 因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼;他蒙蓋先知,並你們的官長和先見 |
10 Denn der HErr |
11 |
11 daß euch aller (Propheten) Gesichte |
12 又將這書卷交給不識字的人,說:「請念吧。」他說:「我不識字。」 |
12 oder gleich als wenn man‘s |
13 |
13 Und der HErr |
14 所以,看哪 |
14 so will ich |
15 |
15 Wehe |
16 你們把事顛倒的理,定必被看如陶匠的泥 |
16 Wie seid ihr so verkehrt |
17 |
17 Wohlan, es ist noch um |
18 那日 |
18 Denn zur selbigen Zeit |
19 並且 |
19 und die Elenden |
20 因為,強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 |
20 wenn die Tyrannen |
21 他們因一句話 |
21 welche die Leute |
22 |
22 Darum spricht |
23 但他看見他的眾子,就是我手的工作在他那裏的時候 |
23 Denn wenn sie sehen werden |
24 靈裏 |
24 Denn die, so irrigen |