詩篇第16篇 |
1 |
2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主;我的好處不在你以外。 |
3 |
4 |
5 |
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。 |
7 |
8 我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。 |
9 |
10 因為你必不將我的元魂 |
11 |
PsalmsPsalm 16 |
1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust. |
2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee; |
3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips. |
5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance. |
6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage. |
7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night. |
8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope. |
10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption. |
11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand. |
詩篇第16篇 |
PsalmsPsalm 16 |
1 |
1 PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust. |
2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主;我的好處不在你以外。 |
2 I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee; |
3 |
3 I said it also to the saints that are on the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
4 |
4 The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips. |
5 |
5 The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance. |
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;我的產業實在美好。 |
6 My portion of the land fell to me in goodly places; yea, I have been pleased with my heritage. |
7 |
7 I will bless the LORD, for he has given me counsel; my intuition also guides me during the night. |
8 我將耶和華常擺在我面前,因他在我右邊,我便不致搖動。 |
8 I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved. |
9 |
9 Therefore my heart is glad and my glory rejoices; my flesh also shall rest in hope. |
10 因為你必不將我的元魂 |
10 For thou hast left not my soul in Sheol; neither hast thou suffered thy Holy One to see corruption. |
11 |
11 Thou wilt show me the path of life, and I shall be filled with the joy of thy countenance, with the pleasure of victory of thy right hand. |