詩篇

第70篇

1 (大衛的紀念詩,交與伶長。)神啊,求你快快搭救我。耶和華啊,求你速速幫助我。

2 願那些尋索我命的,蒙羞抱愧[ashamed and confounded];願那些喜悅我遭害的,退後受辱。

3 願那些對我說啊哈、啊哈的,因羞愧退後。

4 願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊神為大。

5 但我是困苦窮乏的;神啊,求你速速到我這裏來。你是幫助我的,搭救我的;耶和華啊,求你不要耽延。

Забур

Песнь 70

1 На Тебя, Вечный, я уповаю; не дай мне быть постыженным никогда.

2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.

3 Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться.Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.

4 Бог мой, избавь меня от руки нечестивого, от руки злодея и притеснителя.

5 Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.

詩篇

第70篇

Забур

Песнь 70

1 (大衛的紀念詩,交與伶長。)神啊,求你快快搭救我。耶和華啊,求你速速幫助我。

1 На Тебя, Вечный, я уповаю; не дай мне быть постыженным никогда.

2 願那些尋索我命的,蒙羞抱愧[ashamed and confounded];願那些喜悅我遭害的,退後受辱。

2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.

3 願那些對我說啊哈、啊哈的,因羞愧退後。

3 Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться.Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.

4 願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊神為大。

4 Бог мой, избавь меня от руки нечестивого, от руки злодея и притеснителя.

5 但我是困苦窮乏的;神啊,求你速速到我這裏來。你是幫助我的,搭救我的;耶和華啊,求你不要耽延。

5 Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.