歷代志上

第24章

1 亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。

2 拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒女[children];故此,以利亞撒、以她瑪供祭司的職分。

3 以利亞撒的子孫撒督和以她瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。

4 以利亞撒子孫中為首的比以她瑪子孫中為首的更多;他們便如此分班[thus were they divided]。以利亞撒的子孫中有十六個在他們父家中作首領[chief men of the house of their fathers],以她瑪的子孫中,按著他們父家作首領的[according to the house of their fathers]八個[eight]

5 他們[they]如此[Thus]擲籤分立,彼此一樣;在聖所和神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以她瑪的子孫。

6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以她瑪的子孫中取一族。

7 擲籤[lot]的時候,第一擲出[first lot]來的是耶何雅立,第二是耶大雅,

8 第三是哈琳,第四是梭琳,

9 第五是瑪基雅,第六是米雅民,

10 第七是哈歌斯,第八是亞比雅,

11 第九是耶書亞,第十是示迦尼,

12 第十一是以利亞實,第十二是雅金,

13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押,

14 第十五是璧迦,第十六是音麥,

15 第十七是希悉,第十八是哈闢悉,

16 第十九是毗他希雅,第二十是以西結,

17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,

18 第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。

19 這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。

20 利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。

21 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。

22 以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。

23 希伯倫的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。

24 烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。

25 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。

26 米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;

27 米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。

28 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。

29 基士的子孫裏有耶拉篾。

30 母示的兒子是末力、以得、耶利末。按著他們父家[house of their fathers]這都是利未的子孫。

31 他們[likewise]在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前[cast]籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與弟兄[brethren]沒有分別。

1-я книга Паралипоменон

Глава 24

1 И вот распределения4256 сыновей1121 Аароновых:175 сыновья1121 Аарона:175 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар.385

2 Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 прежде3942 отца1 своего, сыновей1121 же не было у них, и потому священствовали3547 Елеазар499 и Ифамар.385

3 И распределил2505 их Давид1732 — Садока6659 из сыновей1121 Елеазара,499 и Ахимелеха288 из сыновей1121 Ифамара,385 поочередно6486 на службу5656 их.

4 И нашлось,4672 что между сынами1121 Елеазара499 глав7218 поколений1397 более,7227 нежели между сынами1121 Ифамара.385 И он распределил2505 их так: из сынов1121 Елеазара499 шестнадцать83376240 глав7218 семейств,10041 а из сынов1121 Ифамара385 восемь.8083

5 Распределял2505 же их по жребиям,1486 потому что главными8269 во святилище6944 и главными8269 пред Богом430 были из сынов1121 Елеазара499 и из сынов1121 Ифамара,385

6 и записывал3789 их Шемаия,8098 сын1121 Нафанаила,5417 писец5608 из левитов,3881 пред3942 лицем3942 царя4428 и князей8269 и пред священником3548 Садоком6659 и Ахимелехом,288 сыном1121 Авиафара,54 и пред главами7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 брали270 при бросании жребия одно259 семейство11004 из рода Елеазарова,499 потом брали270 из рода Ифамарова.385

7 И вышел3318 первый7223 жребий1486 Иегоиариву,3080 второй8145 Иедаии,3048

8 третий7992 Хариму,2766 четвертый7243 Сеориму,8188

9 пятый2549 Малхию,4441 шестой8345 Миямину,4326

10 седьмой7637 Гаккоцу,6976 восьмой8066 Авии,29

11 девятый8671 Иешую,3442 десятый6224 Шехании,7935

12 одиннадцатый62496240 Елиашиву,475 двенадцатый81476240 Иакиму,3356

13 тринадцатый79696240 Хушаю,2647 четырнадцатый7026240 Иешеваву,3428

14 пятнадцатый25686240 Вилге,1083 шестнадцатый83376240 Имеру,564

15 семнадцатый76516240 Хезиру,2387 восемнадцатый80836240 Гапицецу,6483

16 девятнадцатый86726240 Петахии,6611 двадцатый6242 Иезекиилю,3168

17 двадцать6242 первый259 Иахину,3199 двадцать6242 второй8147 Гамулу,1577

18 двадцать6242 третий7969 Делаии,1806 двадцать6242 четвертый702 Маазии.4590

19 Вот порядок6486 их при служении5656 их, как им приходить935 в дом1004 Господень,3068 по уставу4941 их чрез3027 Аарона,175 отца1 их, как заповедал6680 ему Господь3068 Бог430 Израилев.3478

20 У прочих3498 сыновей1121 Левия3878распределение: из сынов1121 Амрама:6019 Шуваил;7619 из сынов1121 Шуваила:7619 Иедия;3165

21 от Рехавии:7345 из сынов1121 Рехавии7345 Ишшия3449 был первый;7218

22 от Ицгара:3325 Шеломоф;8013 из сыновей1121 Шеломофа:8013 Иахав;3189

23 из сыновей1121 Хеврона: первый Иерия,3404 второй8145 Амария,568 третий7992 Иахазиил,3166 четвертый7243 Иекамам.3360

24 Из сыновей1121 Озиила:5816 Миха;4318 из сыновей1121 Михи:4318 Шамир.8053

25 Брат251 Михи4318 Ишшия;3449 из сыновей1121 Ишшии:3449 Захария.2148

26 Сыновья1121 Мерари:4847 Махли4249 и Муши;4187 из сыновей1121 Иаазии:3269 Бено.1121

27 Из сыновей1121 Мерари4847 у Иаазии:3269 Бено1121 и Шогам,7719 и Заккур2139 и Иври.5681

28 У Махлия4249 — Елеазар;499 у него сыновей1121 не было.

29 У Киса:7027 из сыновей1121 Киса:7027 Иерахмиил;3396

30 сыновья1121 Мушия:4187 Махли,4249 Едер5740 и Иеримоф.3406 Вот сыновья1121 левитов3881 по поколениям10041 их.

31 Бросали5307 и они жребий,1486 наравне5980 с братьями251 своими, сыновьями1121 Аароновыми,175 пред3942 лицем3942 царя4428 Давида1732 и Садока6659 и Ахимелеха,288 и глав7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 глава1 семейства7218 наравне5980 с меньшим6996 братом251 своим.

歷代志上

第24章

1-я книга Паралипоменон

Глава 24

1 亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以她瑪。

1 И вот распределения4256 сыновей1121 Аароновых:175 сыновья1121 Аарона:175 Надав,5070 Авиуд,30 Елеазар499 и Ифамар.385

2 拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒女[children];故此,以利亞撒、以她瑪供祭司的職分。

2 Надав5070 и Авиуд30 умерли4191 прежде3942 отца1 своего, сыновей1121 же не было у них, и потому священствовали3547 Елеазар499 и Ифамар.385

3 以利亞撒的子孫撒督和以她瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。

3 И распределил2505 их Давид1732 — Садока6659 из сыновей1121 Елеазара,499 и Ахимелеха288 из сыновей1121 Ифамара,385 поочередно6486 на службу5656 их.

4 以利亞撒子孫中為首的比以她瑪子孫中為首的更多;他們便如此分班[thus were they divided]。以利亞撒的子孫中有十六個在他們父家中作首領[chief men of the house of their fathers],以她瑪的子孫中,按著他們父家作首領的[according to the house of their fathers]八個[eight]

4 И нашлось,4672 что между сынами1121 Елеазара499 глав7218 поколений1397 более,7227 нежели между сынами1121 Ифамара.385 И он распределил2505 их так: из сынов1121 Елеазара499 шестнадцать83376240 глав7218 семейств,10041 а из сынов1121 Ифамара385 восемь.8083

5 他們[they]如此[Thus]擲籤分立,彼此一樣;在聖所和神面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以她瑪的子孫。

5 Распределял2505 же их по жребиям,1486 потому что главными8269 во святилище6944 и главными8269 пред Богом430 были из сынов1121 Елеазара499 и из сынов1121 Ифамара,385

6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以她瑪的子孫中取一族。

6 и записывал3789 их Шемаия,8098 сын1121 Нафанаила,5417 писец5608 из левитов,3881 пред3942 лицем3942 царя4428 и князей8269 и пред священником3548 Садоком6659 и Ахимелехом,288 сыном1121 Авиафара,54 и пред главами7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 брали270 при бросании жребия одно259 семейство11004 из рода Елеазарова,499 потом брали270 из рода Ифамарова.385

7 擲籤[lot]的時候,第一擲出[first lot]來的是耶何雅立,第二是耶大雅,

7 И вышел3318 первый7223 жребий1486 Иегоиариву,3080 второй8145 Иедаии,3048

8 第三是哈琳,第四是梭琳,

8 третий7992 Хариму,2766 четвертый7243 Сеориму,8188

9 第五是瑪基雅,第六是米雅民,

9 пятый2549 Малхию,4441 шестой8345 Миямину,4326

10 第七是哈歌斯,第八是亞比雅,

10 седьмой7637 Гаккоцу,6976 восьмой8066 Авии,29

11 第九是耶書亞,第十是示迦尼,

11 девятый8671 Иешую,3442 десятый6224 Шехании,7935

12 第十一是以利亞實,第十二是雅金,

12 одиннадцатый62496240 Елиашиву,475 двенадцатый81476240 Иакиму,3356

13 第十三是胡巴,第十四是耶是比押,

13 тринадцатый79696240 Хушаю,2647 четырнадцатый7026240 Иешеваву,3428

14 第十五是璧迦,第十六是音麥,

14 пятнадцатый25686240 Вилге,1083 шестнадцатый83376240 Имеру,564

15 第十七是希悉,第十八是哈闢悉,

15 семнадцатый76516240 Хезиру,2387 восемнадцатый80836240 Гапицецу,6483

16 第十九是毗他希雅,第二十是以西結,

16 девятнадцатый86726240 Петахии,6611 двадцатый6242 Иезекиилю,3168

17 第二十一是雅斤,第二十二是迦末,

17 двадцать6242 первый259 Иахину,3199 двадцать6242 второй8147 Гамулу,1577

18 第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。

18 двадцать6242 третий7969 Делаии,1806 двадцать6242 четвертый702 Маазии.4590

19 這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。

19 Вот порядок6486 их при служении5656 их, как им приходить935 в дом1004 Господень,3068 по уставу4941 их чрез3027 Аарона,175 отца1 их, как заповедал6680 ему Господь3068 Бог430 Израилев.3478

20 利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。

20 У прочих3498 сыновей1121 Левия3878распределение: из сынов1121 Амрама:6019 Шуваил;7619 из сынов1121 Шуваила:7619 Иедия;3165

21 利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。

21 от Рехавии:7345 из сынов1121 Рехавии7345 Ишшия3449 был первый;7218

22 以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。

22 от Ицгара:3325 Шеломоф;8013 из сыновей1121 Шеломофа:8013 Иахав;3189

23 希伯倫的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。

23 из сыновей1121 Хеврона: первый Иерия,3404 второй8145 Амария,568 третий7992 Иахазиил,3166 четвертый7243 Иекамам.3360

24 烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。

24 Из сыновей1121 Озиила:5816 Миха;4318 из сыновей1121 Михи:4318 Шамир.8053

25 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。

25 Брат251 Михи4318 Ишшия;3449 из сыновей1121 Ишшии:3449 Захария.2148

26 米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;

26 Сыновья1121 Мерари:4847 Махли4249 и Муши;4187 из сыновей1121 Иаазии:3269 Бено.1121

27 米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。

27 Из сыновей1121 Мерари4847 у Иаазии:3269 Бено1121 и Шогам,7719 и Заккур2139 и Иври.5681

28 抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。

28 У Махлия4249 — Елеазар;499 у него сыновей1121 не было.

29 基士的子孫裏有耶拉篾。

29 У Киса:7027 из сыновей1121 Киса:7027 Иерахмиил;3396

30 母示的兒子是末力、以得、耶利末。按著他們父家[house of their fathers]這都是利未的子孫。

30 сыновья1121 Мушия:4187 Махли,4249 Едер5740 и Иеримоф.3406 Вот сыновья1121 левитов3881 по поколениям10041 их.

31 他們[likewise]在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前[cast]籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與弟兄[brethren]沒有分別。

31 Бросали5307 и они жребий,1486 наравне5980 с братьями251 своими, сыновьями1121 Аароновыми,175 пред3942 лицем3942 царя4428 Давида1732 и Садока6659 и Ахимелеха,288 и глав7218 семейств1 священнических3548 и левитских:3881 глава1 семейства7218 наравне5980 с меньшим6996 братом251 своим.